English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ L ] / Let's get married

Let's get married tradutor Português

272 parallel translation
Let's all get married.
Vamos casar todos!
Let's get married tonight.
Vamos casar-nos hoje.
- Let's get married.
- Vamos casar-nos.
Let's get married.
Vamos casar.
Let's get married immediately.
Vamos casar imediatamente. O mais breve possível.
Because when a fella kisses a girl like you he's gotta say, "I love you..." and, "Let's get married in a hurry."
Porque um cara quando beija uma garota como você, tem... que dizer, Te amo... e, Vamos casar depressa.
Let's get married.
Vamos nos casar.
And then let's get married right away, huh?
E então... Casamo-nos logo, hem? É isso mesmo.
Soon as I get back, let's get married,
Arranjas a licença em três dias e casamos em 15 minutos.
Let's get married.
Vamos casar-nos.
Let's get married again.
Vamos casar outra vez.
- Let's get married.
- Vamos casar.
Let's get married when I get back from Foxton.
Andy, estou apavorada!
Let's have the real reason. Hookens and Pat Rogers want to get married.
Não com toda a burocracia que enfrentará.
My daughter and the young man, they want to get married like us, let's celebrate!
Minha filha e o jovem, querem se casar como nós, vamos celebrar!
- Let's get married.
- Casemo-nos.
Oh, Sam, let's get married.
Sam, vamo-nos casar!
Then let's get married.
Então vamos casar.
Let's get married. - Hmm.
Casemo-nos.
Let's just quit horsing around and get married, huh?
Deixemo-nos de brincadeiras e vamos casar.
Well, let's go get married now.
- Bom, vamos casar.
Sunder, let's get married fast.
Sunder vamos casar-nos rápido.
- Oka y, let's get married.
- Okay, vamos casar-nos.
- Hm? - Let's get married.
- Vamos casar-nos.
I couldn't find any more excuses, so I said, "Okay, let's get married."
Não podia inventar mais desculpas, por isso disse, "Está bem, casemo-nos".
Let's get married, Taya.
Taia, casa comigo.
So let's get married.
Vamos casar.
Let's get married.
Estamos bem.
- Let's get married now.
- Vamos casar agora mesmo!
Oh, let's get married, Phillipa. You can go on gardening, and I can go on writing my tripey book.
Continua a trabalhar em jardinagem e eu continuo a escrever o meu livro.
I mean, let's face it, Steve, until they get married, they care how they look.
Convenhamos, Steve. Até casarem, preocupam-se com o visual, mas que mais têm? Cérebro?
You stay a bit together and decide to get married "Fine, let's get married."
Ficam só um pouco juntos e logo depois decidem se casar. "Tá bom", diz ela, "vamos nos casar!"
Stuart, let's get married!
Stuart, vamos casar.
Let's get married first. We can talk later.
Não faças isso a ti mesma.
Let's get married.
Vamo-nos casar.
Let's get married as we planned.
Vamo-nos casar, como dissemos.
Of course, if you want Pedro to get married, let me suggest my daughter Rosaura. She's only two years older than Tita. She is amply prepared and ready for marriage.
Claro que se o que lhe interessa é que o Pedro se case, sugiro a minha filha Rosaura, só 2 anos mais velha que a Tita e plenamente preparada e disponível para o matrimónio.
- Let's get married...
- Vamos casar.
Let's get married.
Casa-te comigo.
Dana, let's get married.
Dana, vamos casar.
Let's get married!
Vamo-nos casar!
Let's just get married. Okay?
Vamos casar, está bem?
Let's get married, Charlie.
Vamos casar, Charlie.
YES, LET'S... LET'S GET MARRIED.
Sim... vamos... vamos casar!
Say, let's get married.
Vamos casar.
It was like, "Well, let's get married in the meadow, just us and God some spaced-out witnesses." They had that.
Era : "Muito bem, vamos casar-nos no prado, só nós e Deus, e um par de testemunhas mocadas." Pelo menos tinham isso. E nós, o que temos?
Let's do it. Let's get married now.
Então, vamos casar-nos agora.
Let's get married here.
Vamo-nos casar aqui.
" Let's run off and get married
'Vamos fugir... e casar-nos.
Let's run off and get married
Vamos fugir e casar-nos.
" Let's run off and get married
'Vamos fugir e casar-nos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]