English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ L ] / Let's go get him

Let's go get him tradutor Português

208 parallel translation
- Come on, gang. Let's go and get him.
- Vamos a ele, rapazes.
Come on, fellas, let's go get him.
Vamos, rapazes, vamos a ele.
Let's go get him.
- Deve estar a engraxar as botas.
- Come on, Lucas, let's go get him.
Vamos, Lucas, vamos apanhá-lo.
Believe me. I don't usually complain of an attractive jiggle but you save that jiggle for your husband to look at if and when I get him out of jail. Let's go.
Acredite, não costumo queixar-me de um bamboleio atraente, mas poupe-o para o seu marido, se e quando eu o tirar da cadeia.
Let's go get him.
Vamos apanhá-lo.
- Let's go get him.
- Vamos apanhá-Io.
I saw one up there! Let's go get him.
Vamos ver se o apanhamos.
Set up a landing party. Let's go get him.
Prepare um grupo de descida.
Let's go get him.
Vão buscá-lo.
Let's go get him, Zipper!
Vamos pegá-lo, Zipper!
Come on, let's go get him!
Vamos, apanhemo-lo!
Let's go get him.
O 26 e o 27 abandonaram a pista!
Get him in the limo. Let's go!
- Entrem na limusina!
Let's go get him.!
Vamos apanhá-Io!
Let's go get him.
- Vamos apanhá-lo.
Let's go get him!
- Vamos apanhá-lo!
Go ahead, get him! Let's go. Come on!
Encontra-o!
All right, buddy. Let's both go get him.
Está bem, vamos os dois apanhá-lo.
Now let's go get him.
Agora vamos buscá-lo.
- Get him outta here! - Come on, let's go.
Leva-o daqui.
Good work, pal. Let's go and get him.
Bom trabalho, parceiro.
- Let's go get him!
- Vamos buscá-lo.
So let's go get him!
A partir de hoje vamos fazer uma limpeza geral.
Get him to the car. Get him to the car. Let's go.
Vamos levá-lo para o carro.
Let's get him. Go.
Vamos apanhá-lo.
Let's go get him.
Vamos apanhá-lo!
Now let's go get him.
Agora vamos é apanhá-lo.
Let's get in the car and go look for him.
Vamos à procura dele no carro.
Let's go down there and get him.
Vamos lá para baixo e ele lá chegar.
Let's go get him, let's get some answers.
Então vamos apanhá-lo e obter algumas repostas.
Let's go get him.
- Vamos dar-lhe uma sova.
Come on! Let's go get him!
Vamos atrás dele.
Let's go get him.
Vamos à procura dele.
Let's go get him!
Vamos apanhá-lo!
Let's go. - Get him!
Vamos.
Let's go find him and kill him and get rid of the son of a bitch.
Vamos matá-lo e livrarmo-nos do sacana.
Let's go. Get him outta here.
Tirem-no daqui.
Let's go get him!
Vamos apanha-lo!
Let's go get him right now. Get his cabin number. We'll get him.
Vamos apanhá-lo ao camarote imediatamente.
Edson, take his history and get him prepped. Let's go.
Edson, levante o historial do doente e prepare-o.
Let's just go in there, get him, and get out of here.
Vamos lá buscá-lo, trazemo-lo e bazamos.
He's buying steaks, buying tennis shoes, and he's spending this worn-out money left and right, and I say let's go get him.
Ele comprou carne, ténis e gastou esse dinheiro a torto e a direito. E por mim, vamos apanhá-lo.
Get him off my Bridge! Let's go, Doctor.
- Levem-no da minha ponte.
Well, if all this is true, let's go get him.
Se tudo isto for verdade, vamos apanhá-lo.
Let's go and get him together.
Vamos agarrá-lo juntos.
And let's go get him.
E vamos pegá-lo.
Well, let's quit running our collective mouths and go get him.
Então, vamos mas deixar de falar e vamos atrás deles.
Let's go get him.
Vamos encontrá-lo.
Let's go. Unload... Get him out of there.
Toca a descarregar... tirem-nas dali.
Let's get him out of here. - Let's go.
- Vamos levá-lo daqui.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]