English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ L ] / Let's go outside

Let's go outside tradutor Português

259 parallel translation
- Let's go outside and discuss this.
Chega aqui, vamos ter uma conversa.
Let's go outside.
Vamos lá para fora.
Let's go outside. We'll show you the garden.
Vamos até lá fora, e mostrar-lhe-emos o jardim.
Let's go outside, it stinks here!
Vamos lá para fora, aqui cheira mal!
- It's hot. Let's go outside.
Está quente, vamos sair.
Miracle huh? Let's go outside and see if we can fix up one.
Vamos ver se podemos conseguir um.
Let's go. Let's go outside, Lieutenant.
Vamos, vamos sair, tenente.
Let's go outside. I want to show you around.
Vamos lá fora.
All right, everybody outside, let's go.
Pronto, então para todos. Vamos lá para fora!
- Let's go outside.
- Vamos lá para fora.
Let's go outside, shall we?
Saímos, queres?
Let's go. We picked up Dobring outside.
Apanhámos o Dobring lá fora.
- Tillie's made food. Let's go outside.
- A Tillie preparou sanduíches.
Let's go outside then.
- Saiamos então, sentirá-se bem.
Let's go outside.
Não conseguimos falar aqui.
Let's go outside.
Vamos sair.
But let's go outside, where there's room for more people.
Mas vamos lá para fora, onde há espaço para mais gente.
Let's go outside.
Vamos até lá fora.
Let's go outside, huh?
Vamos lá fora?
Let's go outside.
Vamos para fora.
What do you say, let's go outside, get some air.
O que você está dizendo, vamos lá fora, tomar um pouco de ar.
Well, uh, let's, uh, go outside and talk about it.
Vamos lá para fora... e falar sobre isso.
Let's go outside, I need some air.
Vamos sair, preciso de tomar ar.
Let's go outside then, ok?
Então vamos lá para fora.
Let's go outside.
- Fora da porta!
Now if you can't leave that badge outside, then let's go.
Se não consegues deixar o distintivo na rua, vamos embora.
Let's go outside very quietly.
Vamos todos lá para fora.
Let's go, outside.
Vamos lá para fora.
- Yeah. Let's go outside.
Vamos lá para fora.
Let's go outside.
Vamos lá pra fora.
Let's go outside.
Vamos até à rua.
Let's go outside and talk, OK?
Vamos falar lá fora, está bem?
Let's just go outside.
Vamos lá fora.
Let's go outside where we won't be interrupted.
Vamos lá para fora onde não seremos interrompidos.
Hey, let's go outside and throw him in front of a car.
Vamos lá para fora e atirá-Io para a frente de um carro.
Let's go outside. I have something to show you.
Vem, eu quero mostrar-te uma coisa.
The car is outside, let's go!
O carro está lá fora.
Let's go outside and find the baseball.
Vamos lá fora para procurar a bola de baseball. - O que dizes? - Está bem!
If you want to fight, let's go outside.
Se queres lutar, vamos lá para fora.
Nancy, let's go outside.
Nancy, vamos lá para fora.
If you want to speak about power, let's go outside right now.
Se queres falar sobre poder vamos já lá para fora.
- Let's go outside.
- Vamos até lá fora.
- Inez, let's go outside.
- Olá, Inez. Vamos.
Let's take it outside! Come on, let's go!
Vamos lá para fora!
Let's go outside!
Vamos lá para fora!
Now let's go outside and smoke these things.
Agora, vamos la fora fumar estas coisas.
Everybody, let's go outside.
Vamos todos lá para fora.
Everybody, let's go outside.
Vá lá, todos lá para fora.
Let's go outside and pick wildflowers.
Vamos lá para fora apanhar flores.
I need to talk to you, but let's go outside.
Preciso de falar contigo, mas vamos lá para fora.
Let's go outside.
Vamos para a rua. Tenho que vos explicar um assunto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]