English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ L ] / Let's go there

Let's go there tradutor Português

1,143 parallel translation
Let's not go there again.
Não vamos lá.
Yes... Let " s prepare to go there and seize this chance
Sim... vamos nos prepara para ir lá e aproveitar essa oportunidade
Let " s go check in there
Vamos verificar ali
Let's go out there and win one for Comdt.
Vamos para a acção vencer uma pelo Cmdt.
Let's go to my place - you haven't been there yet.
Vamos para minha casa - ainda não estiveste lá.
Come on, keep it alive out there, let's go.
Vá, toca a animar isto, vamos.
Uh, let's go over there. Excuse me.
Com licença.
Yeah, the phone number's in that desk right over there. If you want, I — Let me go, uh, help you get it.
O telefone está naquela secretária, até vos ajudo a procurar.
Let's go over there.
Vamos até lá.
Let's go, take me there.
Vamos lá, leve-me lá.
Let's go there by plane.
Ritchie, nós precisamos de andar de avião para essa.
Let's go there, live!
Vamos la, vive!
Let's go down to floor 16 and see what's there.
Vamos até ao piso 16 ver o que é.
Okay, we'll be right there. Let's go.
Vamos já.
Let's go over there, sit on the couch.
Sentarmo-nos no sofá.
There's nothing I wanna say. Come on, Bri. Let's go inside.
Brian, não há problema se não quiseres dizer nada.
There is plenty of Jim to go around. Let's not forget we're friends. Agreed?
Sim, mas pelo menos não abanei o rabo em frente dela quando fiz isso.
There you go. Let's go for seven, then. Come on, Ronnie.
É assim mesmo, vamos às sete!
There you go. I saw Boyett leave, so let's get this over with before he's back.
Vi o Boyett sair. Vamos fazer isto antes que volte.
But let's just get one thing straight. I did not go over there to make love to you.
Mas vamos só esclarecer uma coisa. eu não fui a tua casa para fazer amor contigo.
Let's have a look. There we go.
Vamos dar uma olhadela.
Let's go over there.
Vamos para ali.
There you go. Let's do it. All right.
É isso mesmo, vamos lá.
Look, there's no way I'm gonna let you go through with this.
- Sid, vá lá. Não te vou deixar seguir com isso.
LET'S GO IN THERE.
Vamos entrar ali.
LET'S GO THERE.
Vamos entrar ali.
There's no show. Let's go.
Não há nenhum espectáculo.
- Let's go to the hotel and get water there.
- Vamos para o hotel e beber água lá.
Sorry I was late, but there was so much traffic. Let's go.
Desculpa o atraso, mas havia muito trânsito.
There's been a mistake, so let me go.
Houve um engano, agora deixem-me ir.
- There's nothing left to talk about. - Let him go.
- Não há nada para dizer.
I say, let's go to the front where there's action.
Eu tenho! Voltemos para a frente onde há acção!
Let's go, Frasier. Wait, wait, wait, Fras. You're not really gonna go in there and drink tea, are ya?
Sabes, não acho que uma irregularidade no chão assim seja tão estranha.
Let's go down there and get him.
Vamos lá para baixo e ele lá chegar.
Bull's eye! All right, Karl, now, nothing fancy. Let's just go down there and croak'em, a little lead in the head, bang-bang, they're dead.
Tudo bem, Karl, nada de fantasia, vamos descer, e passar à frente da cabeça, e, bang-bang, eles morrem.
And then once it's paid off, I'm never gonna let you go there.
E, quando estiver paga, nunca te deixarei ir para lá.
Let's go back there.
Vamos voltar.
There's so many patients. Let them go first.
Pode deixar estes doentes todos ir primeiro?
There it is. Happy? Let's go.
Pronto, estas contente?
He wouldn't let me miss it, and there's no one else to go with.
Não tenho mais ninguém com quem ir.
Let's go over there and take a look.
Vamos até lá, e vamos dar uma olhada.
Let's go there, then!
Vamos lá, então!
Let's go, if there's a back door to this place, the wolf will find it for us.
- Esta foi por pouco. Você está bem?
I know where there's this club. Let's go show these geeks how to dance!
Conheço um clube... vamos ensinar a dançar a esses cretinos!
We know he was there. So let's go.
Portanto, vamos lá!
Let's start with the short and go from there.
Comecemos pela curta, para já.
Look, there's no way I'm gonna let an old-timer like you go it alone.
Não vou deixar um velhote como tu ir sozinho.
That's a schoolyard over there, let's go and see.
Isso é o pátio de uma escola, não é?
Come on! Let's go in there and get the bear!
Vamos lá dentro pegar no urso!
Let's go ask Mr. Big over there.
Vamos perguntar ao chefe.
Let's just go out there and do our best, all right?
Vamos dar o nosso melhor, esta bem?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]