English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ L ] / Let's go to sleep

Let's go to sleep tradutor Português

147 parallel translation
It's going to stay, because that's taken care of your worry now. All right, now come on back to me, and I'm going to let you go to sleep.
Muito bem, agora volta aqui e vou deixar-te ir dormir.
Let's eat, sleep and drink liquor, and let the farm go to blazes!
Vamos comer, dormir e beber, e deixar que a quinta se dane!
Let's hurry and cover it up with palm leaves so he'll go to sleep and the pirates won't know he's there.
Despachemo-nos a cobri-lo com folhas de palmeira. Assim ele adormece e os piratas não saberão que ele está ali.
Let's just go to sleep.
Vamos adormecer.
- Let's go to sleep.
- Obrigado! - Cala-te!
Let's go to sleep.
Vamos dormir.
Let's go to sleep.
Dorme.
It is late, let's go to sleep.
É tarde. Temos de dormir.
Let's go to sleep Sylvia.
Vamos dormir, Sylvia.
Now let's go to sleep.
Agora vamos dormir.
[Laughing] Let's go to sleep, huh?
Vamos dormir, huh?
Let's go up to the room, roll one, get a good sleep... get a sound check, and make good music.
A gente vai pro quarto, enrola um, dorme um pouco dá uma olhada no som e faz música.
Let's go to a hotel and get a night's sleep.
Vamos para um hotel dormir uma noite.
Let's all go to sleep.
Basta por hoje! Vamos todos para a cama.
Let's go to sleep,
Vamos dormir.
Let's go! We've got to find you little babies a place to sleep.
Vamos tratar de vos arranjar um sítio para dormir.
let's go. I want to sleep in the shed.
- Quero dormir no galpão.
Let's go to sleep?
Vamos dormir?
And now let's go to sleep.
E, agora, vamos dormir.
Let's just all go to sleep so this day of a thousand deaths can end.
- Já a tens, Kell? - Tenho.
- Let's go to sleep.
- Vamos dormir.
Let's go to sleep!
Toca a ir prá cama, vá!
Let's go home... and go to sleep.
Vamos para casa dormir...
Let's just go to sleep, hmm?
Vamos dormir?
Hey, let's go to sleep now.
Agora vamos dormir.
He's not gonna let you go if you sleep with him, but he said that he'd turn the heat up and bring the rations back to normal.
Ele não a vai deixar sair se dormir com ele, mas disse que aumentava o aquecimento e voltava com as refeições à normalidade.
Let's go back to sleep.
Vamos dormir.
Let's just go to sleep.
Vamos apenas dormir.
Let's just- - Let's just go to sleep.
Vamos mas é dormir.
Please, let's just go to sleep.
Por favor, vamos dormir.
Let's just try and go to sleep now, ok?
Vamos tentar dormir, ok?
Let's just go to sleep.
Vamos dormir.
Let's do a roll call before the old ladies go to sleep.
Vamos fazer a chamada antes de as senhoras mais velhas irem dormir.
Good night, baby. Let's go to sleep.
Boa noite, miúda, vamos dormir.
Let's go to sleep, huh?
Vamos dormir, está bem?
It's fine. Let's go to sleep.
Tudo bem, vamos acampar.
Come on, let's go to sleep.
Vamos dormir.
- @ It's too hot to sleep @ - [Terry] Let's go upstairs.
Vamos lá para cima.
Let's just go to sleep.
Vamos mas é dormir.
Right... let's go to sleep.
Muito bem... vamos dormir.
I guess we'll have to sneak into his house after he goes to sleep tonight. Yeah, let's go. Go!
Uma vez que a vítima neste caso é afro-americana isto é considerado um crime de ódio.
Let's give Zekie his snack and go to sleep.
Vamos dar o lanche ao Zekie e dormir.
Just tuck in here and let's go to sleep.
Aconchega-te e vamos dormir.
Let's talk romorrow morning Go to sleep
Falemos amanhã.
- What I understand... is that we have a track meet tomorrow, so let's go to sleep.
Eu entendo... é que temos uma prova de atletismo amanhã. Por isso, vamos dormir!
Sa Rang, let's go to sleep
SaRang, vamos dormir.
VirgÍnia, let " s go to sleep.
Sabe, vamos dormir? Vamos dormir, tá? Vamos dormir.
Let's go to sleep.
Anda. Vamos dormir.
Let's go to sleep now.
Vamos dormir agora.
Let's go to sleep.
Então é melhor você simplesmente voltar para a cama e vamos dormir.
Come on, let's go, DJ, before she tries to sleep with you next.
Anda, vamos lá, DJ, antes que ela tente dormir contigo a seguir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]