Let's have a toast tradutor Português
79 parallel translation
Let's have a toast to good friends.
Um brinde aos bons amigos.
- Let's have a toast.
Vamos fazer um brinde.
Everyone, let's have a toast for our wonderful friends.
Vamos todos fazer um brinde aos nossos amigos maravilhosos!
Let's have a toast to our life in the hotel.
Brindemos à nossa vida no hotel.
Well, let's have a toast.
Bem, brindemos. Pela vitória no Rio.
Let's have a toast to some wonderful news.
Vamos fazer um brinde ás boas noticias.
Come on, let's have a toast to something crazy.
Anda, vamos fazer um brinde a alguma coisa louca.
Let's have a toast, for chrissakes!
Brindemos mas é, por amor de Deus!
Let's have a toast.
Vamos fazer um brinde.
Let's have a happy hunting toast.
Vamos brindar ao nosso êxito.
Let's have a toast.
- Vamos brindar.
Let's have a toast.
Vamos brindar.
Alright, let's have a toast.
Tens razão, Vamos brindar.
Let's have a toast... to singer Kwang Suk.
Vamos fazer um brinde... Em honra do cantor Kwang Suk.
Let's have a toast to my friend, Viktor "The Goat".
Vamos brindar ao meu amigo Viktor... ... "O Bode"...
Let's have a toast... to Spit Polish.
Façamos um brinde ao "Cospe e Limpa".
Let's have a toast
Vamos fazer um brinde.
All right, everybody. Let's raise your glasses. Let's have a toast to my friend, Viktor "The Goat".
Certo pessoal, vamos erguer os copos e fazer um brinde ao meu amigo, Viktor "O Cabra".
Let's have a toast for Milena.
Vamos fazer um brinde para a Milena.
Let's have a toast, one final toast before I leave the White House for my perp walk in leg irons.
Vamos fazer um brinde, um brinde final antes de eu deixar a Casa Branca algemada.
- Let's have a toast.
- Vamos fazer um brinde.
Let's have a toast.
Brindemos.
Let's also have a toast to Mr. Foster's widow and his fatherless kids.
Vamos também brindar à viúva do Sr. Foster e aos seus filhos órfãos de pai.
Let's have a toast.
- Bem fresquinho. - Vá, força.
Let's have a toast to celebrate Nora having a new boyfriend.
Vamos fazer um brinde à Nora e ao seu namorado.
Let's have a toast!
Vamos fazer um brinde!
- Hey, let's have a toast.
Ouve, façamos um brinde!
- Let's have a toast, Sam.
- Vamos fazer um brinde, Sam.
Now, let's have a toast to your new profession.
Brindemos à tua nova profissão!
Let's have a toast to our boy's date. What do you say?
Que tal brindarmos ao encontro do nosso rapaz.
Let's have a toast.
Está bem. Vamos fazer um brinde.
Yes, let's have a toast. - Oh, yeah.
Sim, vamos brindar.
Let's have a toast.
Façamos um brinde.
Let's have a toast. Oh, we need one more.
Um brinde!
Let's turn in there and have a goodbye toast.
Vamos virar e fazer um brinde de despedida.
- Let's have a good night, boys! - Let's toast!
- Vamos ter uma boa noite, pessoal.
- Let's have a toast.
- Vamos brindar, anda.
Let's have a toast to the Age of Rearden Metal.
Vamos fazer um brinde à Idade do Metal Rearden.
- Let's have a toast to our quartet.
- Brindemos ao nosso quarteto.
Let's have a proper toast.
Vamos fazer um brinde apropriado.
Let's have a toast!
Vamos brindar!
- Ladies, let's have a toast.
- Senhoras, vamos fazer um brinde.
Let's have a toast.
Um brinde.
Let's have a toast.
Vamos fazer um brinde...
Got it. Okay, now let's have a proper toast.
Vamos fazer um brinde como deve ser.
Let's have a toast.
Fazemos um brinde.
But let's have a toast.
Mas façamos um brinde.
Let's have a toast...
Vamos fazer um brinde...
Let's have a drink, man, toast our goodbye.
Vamos beber um copo e fazer um brinde à nossa despedida.
Let's have a toast to Roy Schaeffer.
- Um brinde a Roy Schaeffer.
- Ja... Let's have a toast.
Mas talvez te traga sorte, entendes?
let's have sex 23
let's have fun 44
let's have lunch 29
let's have some tea 17
let's have some fun 114
let's have a look 405
let's have a baby 18
let's have dinner 47
let's have a party 43
let's have a drink 177
let's have fun 44
let's have lunch 29
let's have some tea 17
let's have some fun 114
let's have a look 405
let's have a baby 18
let's have dinner 47
let's have a party 43
let's have a drink 177
let's have it 180
let's have a look at you 43
let's have a look at it 16
let's have a seat 22
a toast 252
let's try 138
let's go 38372
let's do this shit 16
let's get it 58
let's go to sleep 67
let's have a look at you 43
let's have a look at it 16
let's have a seat 22
a toast 252
let's try 138
let's go 38372
let's do this shit 16
let's get it 58
let's go to sleep 67
let's go for a ride 63
let's go for a walk 104
let's do it together 45
let's get down to business 88
let's go to work 92
let's begin 268
let's go home 949
let's be friends 72
let's go outside 100
let's go to bed 131
let's go for a walk 104
let's do it together 45
let's get down to business 88
let's go to work 92
let's begin 268
let's go home 949
let's be friends 72
let's go outside 100
let's go to bed 131
let's do it again 187
let's go out 111
let's get started 525
let's do it 2703
let's go eat 87
let's dance 418
let's go together 123
let's go for it 73
let's play 297
let's do this 1910
let's go out 111
let's get started 525
let's do it 2703
let's go eat 87
let's dance 418
let's go together 123
let's go for it 73
let's play 297
let's do this 1910