English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ L ] / Let's play a game

Let's play a game tradutor Português

201 parallel translation
Let's you and I play a game of honeymoon bridge.
Vamos jogar uma partida de bridge.
Let's play a game.
Vamos fazer um jogo.
Let's you and me play that game now!
Agora a brincadeira é entre nós dois.
Let's play a wild game.
Vamos jogar um jogo selvagem.
Let's play a game while we wait for Angelo.
- Vamos aproveitar. Vamos a um jogo, enquanto esperamos pelo Ângelo.
- Let's play a game, eh?
- Vamos jogar um jogo, hein?
So let's play a death game.
Vamos jogar um jogo de morte.
Let's think of a game to play Now the grownups have all gone away
Pensemos num jogo para brincar Agora que todos os adultos se foram embora
Let's play a game.
Vamos jogar um jogo.
"I know what let's do today - let's play the war game", everybody dies.
"Já sei o que vamos fazer hoje - vamos brincar às guerras.", toda a gente morre.
- Let's play a little game.
- Vamos jogar um pequeno jogo.
I said let's play a game
Vamos jogar um jogo
- Let's play a little game of true confessions.
Vamos fazer um joguinho de verdade ou consequência.
Let's play another game.
- Vamos jogar a outra coisa.
Let's play a little game.
Vamos jogar um joguinho enquanto esperamos.
Listen. Let's play a game.
Vamos fazer o seguinte.
Let's play a game.
Vamos brincar a um jogo.
Come on, let's play a game. Got it.
Vamos jogar.
Let's play a game.
Vamos brincar.
Let's play a little game, OK?
Vamos fazer um jogo, está bem?
- Let's play a little game.
- Proponho-lhe um jogo.
Let's play a little game.
Proponho-te um jogo.
Let's play a little game with your little friends!
Vamos... ... jogar um pequeno jogo...
OK, OK. Hey, boychicks, uh, let's play a game.
Eh, queriduchos, vamos a um jogo.
Hey, Maxie, uh, let's play a game.
Maxie vamos jogar um jogo.
Let's you and me play a game of straight pool.
Vamos a uma partida de bilhar puro e duro.
Then it's, "Hey, let's play a drinking game."
Depois : "Brincamos a beber."
Well, then, let's play a different game.
Bem, então, joguemos um jogo diferente.
Let's play a game called "Twenty Questions".
Vamos brincar ao jogo perguntas e respostas.
Sophia.. let's play a game.
Sofia vamos jogar um jogo.
Let's play a little game called Taking the Fall for Daddy.
Vamos jogar um jogo chamado Levando com as Culpas do Pai.
Okay, let's play a relationship game.
- Bióloga molecular. - Muito bem. Vamos fazer um jogo de relações.
Speaking of which, let's play a little game.
Falando nela, vamos fazer um jogo.
Well... Get your hands on your head and line up in front of me here... hurry it up! Let's play a little game of Simon says, good...
Vamos jogar ao "Rei manda"...
Let's play a game.
Vou adivinhar porque deixaste a Austrália.
Let's play your game, hit me for a while.
Vamos jogar teu jogo, me bate um pouco.
Sir, let's play a game of "Who Do You Think I'm Gonna Agree With?"
Joguemos ao "Com Quem Acha Que vou Concordar?"
Jordan, let's play a new game.
Jordan vamos jogar um novo jogo.
- ( LAUGHING ) I know. Let's play a game instead.
Vamos antes fazer um jogo.
Ok, well, now uh... let's play a little guessing game
Vamos lá jogar um jogo de adivinhas, então.
Let's play a game then.
Então, vamos jogar um jogo.
let's play a game!
Vamos jogar um jogo!
Let's play a game?
Fazemos um jogo?
Let's play a game.
Quer que joguemos?
Let's play a game.
Vamos jogar.
Royal family on christmas day. Camilla goes, " let's play a game.
A família real está reunida no dia de Natal e a Camilla sugere um jogo :
I'll tell you what. Let's play a game.
Vamos fazer um joguinho :
"Let's play a game."
"Vamos fazer um jogo."
Let's play another game, I already have won.
Não sabes jogar... Joguemos a outra coisa, já ganhei!
Let's play a game where you don't come back till they eat the whole thing.
Vamos fazer um jogo, tu não voltas aqui até que eles tenham comido tudo.
Now let's play the bragging game. This is where we each take a turn. And you tell us something special about your child.
Vamos jogar à gabarolice, dizendo à vez como o nosso filho é especial.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]