English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ L ] / Let's try it out

Let's try it out tradutor Português

44 parallel translation
All right, let's try it out on the cement block.
Experimentemos no bloco de cimento.
Well, let's try to sort it out.
- Vamos ver se entendemos.
Let's go out to try it.
- Vamos sair para tentar.
- Then let's try it out.
- Então vamos experimentar.
Now this does not mean that the situation is irreversible... but it's very important for you to try to think back... to any time, let's say within the last six months or so... when you might have come in contact with a toxic material... for example, contaminated water or gases... radiation, anything out of the ordinary, which... could have caused this. Miss Vane?
Isto não significa que o processo seja irreversível mas é importante que trate de se recordar se no passado, digamos, faz seis meses ou algo assim esteve em contacto com um material tóxico por exemplo, água ou gases poluídos radiação ou algo fora do comum que tenha podido causar isto.
Let's swim out tonight, love, it's our turn to try.
Vamos nadar hoje, para longe, amor, Chegou a nossa vez de tentar.
So let's try our best to make it a simple in-and-out procedure.
Portanto vamos tentar ao máximo fazer isto o mais simples e rápido possível.
Let's try it out.
Vamos testar.
Let's try it out.
Vamos experimentá-lo.
Let's talk about it for 4 more hours and try to find out.
Vamos falar sobre isto mais quatro horas para descobrir.
Maybe I'm out of my mind but let's try it.
Talvez eu tenha perdido o juízo... Mas vamos tentar.
I'll forget her birthdays until her 18th, when I'll take her out and get her drunk and possibly, let's face it, you know, try and shag her.
Esquecerei os aniversários até ela ter 18 anos. Então, sairei com ela, embebedá-la-ei... e, vejamos bem, talvez tente ir para a cama com ela.
Let's try this thing out on someone we know. To make sure it works.
Experimentemos isto com alguém conhecido, a ver se funciona.
Let's try and figure out how it got on board.
Vamos tentar perceber como entrou a bordo.
All right, so let's try it out we should choose a problem, anything anyone can't decide on?
então, vamos tentar, aponte um problema alguém tem algo a dizer?
Let's just try it for a while, see how it works out.
Vamos tentar isso por enquanto, ver como funciona.
All right, guys, let's try it out.
Muito bem. Vamos experimentá-lo.
Well, we don't have much time, so whatever the connection is, let's try to figure it out before the cruisers get here.
Não nos resta tempo, assim, seja qual for a ligação, vamos resolver isto antes que cheguem cá os cruzadores.
Let's go out and try to forget about it, okay?
Vamos sair e tentar esquecê-lo, sim?
Let's just try it out on the street.
Vamos experimentar na rua.
Don't be a sore loser. Let's just try and figure out a way to get rid of it.
Não tenhas mau perder, vamos tentar arranjar uma maneira de nos livrarmos dela.
And I went out, and thought, why don't I try and lose my virginity, you know, let's go for it.
Porque não sair e perder a minha virgindade?
Let's try it out.
Vamos experimentar.
Let's try it out.
- Vamos experimentá-la.
I'm gonna need you to just try and play a good show tonight, o.K.? Andrew : I know it sucks, but for the next hour and 15 minutes, let's just try and have fun out there, all right?
- A ver a disposição de danos do acordo de transferência de bens e estava a ficar excitado sorte a minha, apareceu uma miúda sensual e solteira.
So let's take out the right ovary, send it to path, and try to save the left one.
O que pode indicar um teratoma. Vamos tirar o ovário direito, enviá-lo à patologia e tentar salvar o esquerdo.
Thank you, Mr Moray, sir. Inspiration came to me deep in the night, as it so often does. Let's try it out, tomorrow.
Quintas feiras a partir da uma hora, poderíamos pedir às senhoras que saíssem para permitir aos maridos vir ao departamento procurar presentes para elas.
Let's try it. Yeah, son also drinks a little too much out of war.
O filho também bebe demasiado.
Come tomorrow, let's try to figure it out.
Vem amanhã, e vamos tentar descobrir isso.
Then it gets to there and this corner the hand just trails out... Let's try and synch this off. Let's do two armswings... one, two...
Depois vai para ali e este canto, a mão apenas segue Vamos tentar e sincronizar isto.
It's nice of your old school to let us try out our science talk on some female students.
Foram simpáticos em deixar-nos vir cá falar de ciências.
Let's not try it out, ok?
Não vamos arriscar, está bem?
Okay, come on. Let's try and pull it out.
Vamos tentar puxá-lo.
Let's go outside and try it out.
Vamos tentar lá fora.
Let's try it out.
Experimentemo-lo...
Put'em on. Let's try it out.
Vamos testar.
Besides, Valerie's gonna let me try out for this peer counseling thing, and I can't screw it up. I really have to focus on that right now.
Além disso, a Valerie vai deixar-me tentar o programa de apoio e não posso fazer asneira, tenho de concentrar-me nisso.
Let's try and get it out of here.
Vamos tentar tirá-la daqui.
- Let's try it out.
- Vamos lá experimentar.
let's try it out.
vamos experimentar.
And he said, " You try it, and let's work it out.
E disse : " Experimenta e vamos ver.
Let's try it out.
Vamos tentar.
- Let's try it out.
- Vamos experimentar.
Well, let's try and figure out how it got in your car first.
Primeiro, vamos descobrir como foi parar ao teu carro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]