Lloyd tradutor Português
2,451 parallel translation
- Lloyd!
- Lloyd!
I gotta call Lloyd.
Tenho de ligar ao Lloyd.
I had a real wake-up call today.
O dia de hoje foi um aviso, Lloyd.
- Lloyd.
- Lloyd.
Hey, Lloyd!
Lloyd!
Yes, Lloyd, you're half the man you used to be.
Sim, Lloyd, és metade do homem que eras.
Lloyd, close the door.
Lloyd, fecha a porta.
Lloyd, come in here.
Lloyd, chega aqui.
- Go lose more weight, Lloyd.
- Vai perder mais peso, Lloyd.
What are you doing in civilian clothing anyway, Lloyd?
O que é que fazes à civil, Lloyd?
That's good work, Lloyd.
Gold. Muito bem, Lloyd.
- It'll be Lloyd's year-end bonus.
- Será o bónus do Lloyd.
- No shit, Lloyd.
- Não me digas, Lloyd.
55 minutes it took Lloyd to find you.
O Lloyd demorou 55 minutos a encontrar-vos.
Yeah, Lloyd?
Sim, Lloyd?
Thanks, Lloyd.
Obrigado, Lloyd.
- Hey, Lloyd, I got some news.
- Olá, Lloyd, tenho novidades.
- Lloyd, I need you to find out if it's true.
- Lloyd, descobre se é verdade.
He heard Lloyd's going over to Adam Davies.
Soube que o Lloyd vai trabalhar para o Adam Davies.
He's got a career crisis going on and he's not sure Lloyd can handle it.
Está com uma crise de carreira e não sabe se o Lloyd consegue resolvê-la.
You're sorry, Lloyd?
Lamentas, Lloyd?
So die, Lloyd.
Por isso, morre, Lloyd!
Welcome, Lloyd.
Bem-vindo, Lloyd.
- Give me something good, Lloyd.
- Dá-me boas notícias, Lloyd.
So is Ari, Lloyd.
O Ari também, Lloyd.
Cos this is my life, Lloyd.
Porque é a minha vida, Lloyd.
I'm sorry, a Lloyd Lee on the line again.
Desculpem, tenho em linha um Lloyd Lee outra vez.
I'm everywhere, Lloyd.
Eu estou em todo o lado, Lloyd!
By not going with Lloyd.
Não indo com o Lloyd.
Lloyd, here's the bottom line, as hard as it is to hear.
Lloyd, o que se passa é o seguinte, por muito difícil que seja de ouvir :
Did Lloyd call you?
O Lloyd ligou-te?
All right, Lloyd, I'll sign with you.
Está bem, Lloyd, eu assino contrato contigo.
- Calm down, Lloyd.
- Acalma-te, Lloyd.
- Connect him, Lloyd!
- Põe-nos a falar, Lloyd!
- Lloyd, it's Adam Davies.
- Lloyd, fala Adam Davies.
- I'm not calling for Ari, Lloyd.
Gold. - Não quero falar com o Ari, Lloyd.
- No, Lloyd.
- Não, Lloyd.
If that's a personal call you're on, Lloyd, I'm going to waterboard you.
Se estás a fazer uma chamada pessoal, Lloyd, dou cabo de ti.
You hear that, Lloyd?
Ouviste, Lloyd?
- Have you reconsidered yet, Lloyd?
- Já reconsideraste, Lloyd?
- I gotta go. - Lloyd!
- Tenho de desligar.
Coming, Mr Gold.
- Lloyd! Vou já, Mr. Gold.
- Because you're weak, Lloyd.
- Porque és fraco, Lloyd.
Lloyd?
Lloyd.
Lloyd!
Lloyd!
HR sent me down to fill in for Lloyd.
Os Recursos Humanos mandaram-me para substituir o Lloyd.
His father- - Lloyd Simcoe.
O pai dele. Lloyd Simcoe.
I'm Lloyd Simcoe.
Lloyd Simcoe.
His name is Lloyd- - Lloyd simcoe.
Chama-se Lloyd... Lloyd Simcoe.
But Lloyd didn't recognize me.
Mas o Lloyd não me reconheceu.
Shut the fuck up, Lloyd.
- Está calado, Lloyd.