English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ L ] / Lone

Lone tradutor Português

1,156 parallel translation
You have that same kind of lone heroic quality.
Você tem o mesmo ar solitário e heróico.
Lone Wolf receive.
Lobo Solitário em escuta.
This is Lone Wolf...
Aqui Lobo Solitário...
Lone Wolf, this is Wolf's Den.
Lobo Solitário, aqui Toca do Lobo.
We read you, Lone Wolf.
Podemos ouvi-lo, Lobo Solitário.
Lone Wolf calling Wolf's Den.
Lobo Solitário chama Toca do Lobo.
Wolf's Den, this is Lone wolf, do you read?
Toca do Lobo, aqui Lobo Solitário, ouve-me?
We hear you, Lone Wolf.
Escutamos.
My nephew has just discovered the Lone Ranger.
O meu sobrinho acabou de descobrir que tem uma afinidade com o Lone Ranger.
The lone fuckin'ranger.
O "Lone Ranger".
If it isn't the Lone Ranger.
Vejam só se não é o Lone Ranger.
Two lone females in an unknown city, that's what I call an adventure.
Duas mulhers sózinhas numa cidade desconhecida, a isso é que eu chamo uma aventura.
Lone Wolf, Nashville Kid, Nadine...
Lone Wolf, Nashville Kid, Nadine.
You want to be the Lone Ranger or the Cisco Kid?
Queres ser o Lone Ranger ou o Cisco Kid?
Hey, Lone Ranger.
Olá, Ranger Solitário.
No. "The Lone Ranger," "The Shadow,"... "The Masked Avenger."
Não. "O Ranger Solitário", "O Sombra", "Vingador Mascarado"
The lone biker of the Apocalypse.
O motoqueiro solitário do Apocalipse.
- Hello, Lone Starr.
- Olá, Lone Starr.
Well, if it isn't Lone Starr and his sidekick, Puke.
Olha quem ele é, o Lone Starr e o acompanhamento, o Vomitado.
King Roland to Lone Starr! King Roland to Lone Starr!
Rei Rolando chama Lone Starr!
Lone Starr, you've got to help me.
Tens de me ajudar.
Lone Starr!
Lone Starr!
Your father hired Lone Starr and me to save you.
O seu pai contratou-nos para a salvar.
Lone Starr.
Lone Starr.
Soon Lone Starr will be ours.
Apanhamos o Lone Starr daqui a nada.
Lone Starr, you're doing it!
Lone Starr, estás a conseguir!
- Goodbye, Lone Starr.
- Adeus, Lone Starr.
- Lone Starr!
- Lone Starr!
Not so fast, Lone Starr.
Calma aí, Lone Starr
Before you die, there is something you should know about us, Lone Starr.
Antes de morreres, há uma coisa que tens de saber sobre nós dois.
So, Lone Starr, Yogurt has taught you well.
O iogurte treinou-te bem.
So, Lone Starr, now you see that evil will always triumph because good is dumb.
Agora estás a ver porque é que o mal triunfa sempre porque os bons são parvos.
Very impressive, Lone Starr.
Que bem, Lone Starr.
Use the Schwartz, Lone Starr Use the Schwartz
Usa a Sorça, Lone Starr.
The Schwartz is in you, Lone Starr It's in you!
A Sorça está dentro de ti. Dentro de ti!
Lone Starr, you know that medallion that you wear, but you don't know what it means?
Lone Starr, sabes aquele medalhão que tens ao pescoço mas não sabes o que significa?
- Prince Lone Starr.
- Príncipe Lone Starr.
Yeah, Dad. As the lone carrier of the Bundy seed, I foresee some lonely, seedless nights.
Sim, pai, como único portador da semente dos Bundy, prevejo algumas noites solitárias e sem sementeira.
It's time for you to do your Lone Ranger stuff.
Está na hora de tu fazeres o número do "Cavaleiro Solitário"!
So get the police, the Lone Ranger, Dirty Harry, Mean Joe Greene, the Green Berets, the Green Hornet. Woo-hoo!
Então chamem a polícia, o Cavaleiro Solitário, Dirty Harry, quer dizer Joe Green os boinas verdes, O Besouro Verde.
From the heart of the Lone Star state, it's time for Dallas'most popular talk show,
Do coração do Estado Estrela Solitária... está na hora do programa mais popular de Dallas.
- From the heart of the Lone Star state, it's time for Dallas'most popular talk show, Night Talk...
Do coração do Estado... é a hora do programa mais popular de Dallas.
You know, guys, i've been telling you for a long time now that, uh, like the proud bird on my sleeve, i was a lone eagle.
Já digo isto à muito tempo, como o pássaro na minha manga, eu era uma águia solitária.
And when it is over, the American military complex will do everything possible to cover up the fact that their defences could not prevent four lone individuals from crippling one of their largest cities.
E, quando isto acabar, o complexo militar americano... fará o possível para esconder o facto... de a defesa deles não ter impedido que quatro indivíduos... mutilassem um centro urbano.
Anyway, here I am, bouncing around in time, putting things right that once went wrong... a sort of time-traveling Lone Ranger with Al as my Tonto,
De qualquer jeito, aqui estou, viajando pelo tempo, corrigindo as coisas que uma vez saíram errado um tipo de Cavaleiro Solitário viajante do tempo, com Al como meu Tonto,
Anyway, here I am, bouncing around in time, putting things right that once went wrong... a sort of time-traveling Lone Ranger with Al as my Tonto, and I don't even need a mask.
De qualquer jeito, aqui estou, viajando pelo tempo, corrigindo as coisas que uma vez saíram errado um tipo de Cavaleiro Solitário viajante do tempo, com Al como meu Tonto, e eu nem preciso usar uma máscara.
Anyway, here I am, bouncing around in time, putting things right that once went wrong... a sort of time-traveling Lone Ranger with Al as my Tonto, and I don't even need a mask.
De qualquer jeito, aqui estou, viajando pelo tempo, acertando as coisas que uma vez deram errado um tipo de Cavaleiro Solitário Viajante do Tempo com Al como meu Tonto, e eu nem preciso usar uma máscara.
Anyway, here I am, bouncing around in time, putting things right that once went wrong a sort of time-traveling Lone Ranger with Al as my Tonto,
De qualquer jeito, aqui estou, viajando pelo tempo, corrigindo as coisas que uma vez saíram errado um tipo de Cavaleiro Solitário viajante do tempo, com Al como meu Tonto,
Anyway, here I am, bouncing around in time, putting things right that once went wrong, a sort of time-traveling Lone Ranger with Al as my Tonto, and I don't even need a mask.
De qualquer jeito, aqui estou, viajando pelo tempo, acertando as coisas que uma vez deram errado um tipo de Cavaleiro Solitário Viajante do Tempo com Al como meu Tonto, e eu nem preciso usar uma máscara.
Who's the Lone Ranger?
Quem é o Lone Ranger?
And now here I find a page. One lone page.
E, hoje, acabei de descobrir uma página, uma página arrancada!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]