Look what we have here tradutor Português
121 parallel translation
And look what we have here.
E olhe o que temos aqui.
Look what we have here.
Olhem o que temos aqui.
Look what we have here before us.
Vejam só o que temos à nossa frente.
And look what we have here.
E olha para aquilo que temos aqui.
Look what we have here.
Olhe para isto, MacGyver.
Oh, look what we have here.
Olha o que tem aqui.
- Look what we have here, boys.
- Vejam o que temos.
Look what we have here.
Vejam só o que temos aqui.
Ooh, look what we have here.
Que temos aqui?
Oh, well, look what we have here.
Olha o que temos aqui.
Well, look what we have here.
Vejam só o que temos aqui.
Oh, guys, look what we have here.
Rapazes, olhem para isto.
Well, look what we have here.
Olha quem aqui está.
Dan, look what we have here.
Dan, olha o que nós temos aqui.
Well, well, well, look what we have here.
Bem, bem, bem. Olha o que temos aqui?
Well, look what we have here.
Bem, olha o que temos aqui.
Well, look what we have here.
Vejam o que temos aqui.
Look what we have here.
Vejam o que temos aqui.
Yeah, look what we have here.
Vejam o que temos aqui!
Look what we have here, Twigg.
Olha o que nós aqui temos, Twigg.
Hey, guys, look what we have here.
Ei, pessoal, olhem só para isto.
Look what we have here.
Olha o que temos aqui.
Well, look what we have here.
Veja só o que temos aqui!
Look what we have here... a bunch of young punk motherfuckers... tryin'to steal from me.
Olhem o que temos aqui... um montão de cornudos... tentando de me roubar.
Well, look what we have here.
Bem, olha quem aqui está.
Hey, look what we have here.
Olhem o que temos aqui.
Look what we have here.
Repara no que temos aqui.
- Look what we have here!
- Olha o que temos aqui!
I mean, look what we have here.
Olha para o que temos agora.
Look what we have here.
Olhem o que nós temos aqui.
Look what we have here?
Que temos aqui? Um rapaz.
- You alright? Look what we have here!
Vejam o que temos aqui!
Look what we have here.
Olhem o que nós temos aqui. Uma arma escondida.
Well, why don't we take a good look at what we have here.
Vamos ver o que temos aqui.
look, yvette, we have custom- - what is going on in here?
Yvette, temos clientes. O que se passa aqui?
Look at what we have here. Dairy group.
Olha o que temos aqui.
Oh, look at what we have here.
Olha o que temos aqui!
- Look what we have here.
Olha o que temos aqui.
Look at what we have here.
Olhem só o que temos aqui.
Look, I know what the orders say but he attacked Chief O'Brien and we have rules here against that sort of thing.
Eu sei que são, mas ele atacou o Chefe O'Brien. Temos cá regras contra esse tipo de coisas.
We'll take a look at what we have here.
Vamos ver o que temos aqui.
Look at what we have here.
Olha o que temos aqui.
Look, we have no idea what's happening here.
Olhe, não fazemos ideia do que se está a passar aqui.
Ladies and gentlemen since it appears we're going to be here for a while shall we have a look at what the Soviets are doing in Cuba?
Senhoras e senhores, já que parece que iremos ficar aqui por algum tempo, vamos espreitar o que os Soviéticos andam a fazer em Cuba?
Look what we have here.
Olha só o que temos ali.
Look, either you tell me what the hell is going on here, or we're gonna have to keep meeting like this.
Ou me dizes o que se passa ou vamos continuar a encontrar-nos.
Look, what we have to ask ourselves here is this.
Olha, apenas temos que nos interrogar.
And look at what we have here.
Mas vejam o que temos aqui!
Hey, look at what we have here.
Repara no que nós temos aqui...
Would you look at what we have here?
Olhem só o que temos aqui.
Look, the point is, we have no idea what's going on here.
A questão é não temos ideia do que está a acontecer aqui.