Los angeles tradutor Português
6,445 parallel translation
There was a certain kind of business glitz and glamour in Los Angeles.
Havia um certo esplendor e glamour em Los Angeles.
L.A. seemed to be the place to go.
Los Angeles era o lugar para onde se devia ir.
We made the second Foo Fighters record in 1997 in Los Angeles.
Gravámos o segundo álbum dos Foo Fighters, em 1997, em Los Angeles.
Catching knew Fred Drake who had moved out of Los Angeles to kind of get away.
O Catching conhecia o Fred Drake que tinha saído de Los Angeles, para se isolar.
And he really wanted to come out here and just have a little studio that he could write his own music and enjoy life a little more than he was enjoying it in L.A.
E queria mesmo vir para cá e ter um pequeno estúdio, onde pudesse escrever a sua própria música, e... apreciar um pouco mais a vida do que estava a fazer em Los Angeles.
Fred was looking for an escape from the noise and the chaos of Los Angeles.
O Fred procurava... escapar ao barulho e caos de Los Angeles.
And my biggest thrill was in the Bay area on the transistor radio... Or little radio, you could actually get L.A. radio stations.
A minha maior emoção na Bay Area foi com um rádio de transístores ou um pequeno rádio... apanhar as rádios de Los Angeles.
It was a very small clique of people that were into the glitter scene in L.A. So, you know, I'd go to school dressed up in my glitter garb and the kids would all go,
Era uma pequena parte das pessoas que gostava de vestir brilhantes de Los Angeles, por isso... andava na escola vestia as minhas roupas com brilhantes e os outros miúdos gritavam :
We started out being the worst band in L.A.
Começamos por ser a pior banda de Los Angeles.
- Slash Magazine was the... The big punk rock fanzine in L.A. at that time.
A Slash Magazine era uma revista famosa de punk-rock em Los Angeles na altura.
You should learn Spanish if you're gonna live in Los Angeles.
- Aprenda espanhol se vai morar em Los Angeles.
Howard Granger?
Howard Granger? Polícia de Los Angeles.
In Los Angeles, one friend.
Em Los Angeles, um amigo.
I had to do this on my own. No one believed that Booth was even in Los Angeles so I...
Ninguém acreditava que o Booth estava em LA...
We're half a mile from the L.A. Aqueduct.
Estamos a 800 m do aqueduto de Los Angeles.
I hate Los Angeles.
Odeio Los Angeles.
"Need to meet tomorrow, " Los Angeles.
" Temos de encontrar-nos amanhã, Los Angeles.
Los Angeles police!
Polícia de Los Angeles!
In the 48 hours before his death, he exchanged nine phone calls with a man from Los Angeles by the name of Jeff Harrison.
Nas 48 horas anteriores à sua morte, ele fez nove chamadas para um indivíduo de Los Angeles, conhecido como Jeff Harrison.
Los Angeles Police Department.
Dept. da Polícia, de Los Angeles.
But Lance lived in LA.
Mas... o Lance vivia em Los Angeles.
Nothing. Hell, I thought he was in LA.
Raios, eu pensei que ele estava em Los Angeles.
Maybe if we think and wish...
Brian e Melinda casaram em 1995 e vivem em Los Angeles com os cinco filhos.
Or even Los Angeles, if you like warm weather.
Ou até Los Angeles, se gostas de tempo quente.
But right here, the Los Angeles assault is just as important, maybe more.
Mas o ataque a Los Angeles é tão ou mais importante.
Los Angeles, 1984.
Los Angeles, 1984.
Los Angeles, May 12, 1984.
Los Angeles, 12 de Maio... de 1984.
Violent street gangs from Los Angeles... are now trafficking in drugs in cities far from their own turf.
Violentos gangs de rua de Los Angeles agora traficam drogas em cidades longe do seu território.
The Los Angeles Police Department's CRASH program.
... o programa CRASH da Polícia de Los Angeles.
♪ Of cops dying'in LA ♪
De polícias a morrer em Los Angeles
We've all seen the pictures of Los Angeles police officers... beating a man they had just pulled over.
Já todos vimos imagens de agentes da polícia de Los Angeles a espancarem um homem que tinham parado.
More than 100 injured, mostly in the South-Central section of Los Angeles.
Mais de 100 feridos, a maioria no Centro Sul de Los Angeles.
In Los Angeles this morning, rapper Eazy-E has died... after a battle with AIDS.
Esta manhã, em Los Angeles, o rapper Eazy-E faleceu depois de uma batalha com a SIDA.
One of the survivors, Father Oscar Lozano from the Los Angeles Archdiocese Currently is recovering at Saint Mary's Hospital from multiple injuries.
Um dos sobreviventes, o padre Oscar Lozano da Arquidiocese de Los Angeles recupera no Hospital de Saint Mary...
It's tickets to tonight's NBA playoff game... -... against Dylan's favorite team, the Los Angeles Lakers?
Entradas para o jogo da NBA hoje à noite contra a equipa favorita do Dylan, o Los Angeles Lakers?
No expense seems to have been spared in turning Hollywood streets... into a futuristic Los Angeles nightmare.
Não se poupou para transformar as ruas de Hollywood numa Los Angeles futurística de pesadelo.
Weather : be like it is in Los Angeles.
Tempo, fica como és em Los Angeles.
I didn't mean like it is right now!
Não é como estás agora em Los Angeles.
Weather : be like it usually is in Los Angeles during the day.
Tempo, fica como costumas estar em Los Angeles durante o dia.
So, how are you liking Los Angeles?
Então, está a gostar de Los Angeles?
Nothing like Christmas in Los Angeles, huh?
Nada como o Natal em Los Angeles?
Well, her body was found next to the hottest mosque in la.
Bem, o corpo dela foi encontrado próximo da mesquita mais quente de Los Angeles.
Who's the lead on this at LAPD?
Quem é que está a liderar este caso na polícia de Los Angeles?
Is that a hard thing to do, to manage a hedge fund in Philly when you're living in la?
É assim tão difícil, gerir um fundo de investimento em Filadélfia quando vives em Los Angeles?
Everybody knows those assholes want to hit la next!
Toda a gente sabe que esses palermas de seguida querem atingir Los Angeles!
before the studio was opened.
Ele e o Fred tornaram-se amigos, em Los Angeles antes de abrirem o estúdio.
- I'd be driving from L.A. - to here and...
Viajava de carro de Los Angeles até cá, e... era a música que tinha... na cabeça.
Temperance Brennan, LAPD.
Temperance Brennan, Polícia de Los Angeles.
Los Angeles police.
Polícia de Los Angeles.
Cori James, 30, born and raised in L.A.
Cori James, 30, de Los Angeles.
Welcome to Los Angeles International Airport.
Bem-vindos ao Aeroporto Internacional de Los Angeles.