Lucretia tradutor Português
93 parallel translation
- Lucretia!
- Lucretia!
Lucretia.
Lucretia...
"Don't move until I come back."
Não faças nada até eu voltar, Lucretia.
Tell Giulio we'll have a keg of wine, a ham, chickens from the spit... another keg of wine and six yards of bread.
Lucretia... diz ao Giulio que queremos um jarro de vinho, um queijo inteiro, presunto, mais vinho e muito pão.
Lucretia, get the food.
Lucretia, arranja a comida.
And after that we'll play "The Abduction and the Cruel Rape of Lucretia" and I'll be Lucretia.
E depois disso... vamos brincar ao "O Sequestro e a Cruel Violação da Lucrécia" e eu serei a Lucrécia.
Lucretia, you forgot the checkie.
Lucrécia, esqueceste-te do chequezinho.
"If you're Lucretia, you've found your Tarquin!"
"Vês, Lucrécia, aqui vem o teu confiado Tarquínio."
If you were to serve one of your meals in staff HQ, you'd be arrested for the greatest mass poisoning since Lucretia Borgia invited 500 of her close friends around for a wine and anthrax party.
Se fosses servir uma das tuas refeições ao quartel sede, serias detido pelo maior envenenamento em massa desde que Lucretia Borgia convidou 500 dos seus amigos mais próximos para uma festa de vinho e antrax.
- This is Lucretia Jones.
- É a Lucretia Jones. - Como está?
My welfare never had the chance to thank you... for the two months I spent with you that summer... rereading the stories of Caecilius, Lucretia... and their stupid, stupid dog Grumio.
O meu bem-estar nunca teve a hipótese de lhe agradecer pelos 2 meses que eu passei naquele verão relendo as histórias de Caecilius, Lucretia, e seu estúpido, estúpido cão Grumio.
Lucretia.
Lucretia.
Lucretia, who is it?
Lucretia, quem é?
My name is Lucretia! On this side, I want Beth, Carrie, Heather and... what's-your-face,
Deste lado, quero a Beth, a Carrie, a Heather e a não-sei-quantas.
It was a pleasure to see you, Lucretia.
Foi um prazer voltar a ver-te, Lucrecia.
This comb is transmitting Lucretia Borgia.
Este gancho transmite Lucretia Borgia.
- Lucretia who?
- Lucretia quê?
Lucretia Borgia, 600 years ago, started a bloody reign of terror, and this comb is gonna wanna start it all over again.
A Lucretia Borgia, há 600 anos, iniciou um reino de terror sangrento, e este gancho vai querer começar tudo de novo.
I wanted to ask you about your daughter Lucretia.
Queria fazer-lhe umas perguntas sobre a sua filha Lucretia.
- No, Lucretia don't live here no more.
- Não, a Lucretia já não vive cá.
Right, but did Lucretia know Calvin too?
Mas a Lucretia também conhecia o Calvin?
Now, I understand that Lucretia was a special-education child.
Eu sei que a Lucretia tem necessidades especiais.
How could you be so sure the car you saw the night Lucretia was raped was Calvin's car?
Como pode ter tanta certeza que o carro que viu na noite em que a Lucretia foi violada era o do Calvin?
Is this the police report for Lucretia's rape?
É o relatório policial da violação da Lucretia?
You remember Lucretia told the police the man who raped her was wearing a cowboy hat?
Lembra-se que a Lucretia disse à polícia que o homem que a violou usava um chapéu de cobói?
It says here one of Lucretia's girlfriends said that a big guy, Harry wearing a cowboy hat showed up at Lucretia's house earlier that day.
Aqui diz que uma das amigas da Lucretia disse que um tipo, o Harry, que usava um chapéu de cobói apareceu lá em casa nesse dia.
- Lucretia's mother needs to know this.
- A mãe da Lucretia tem de saber disto.
I know who raped Lucretia :
Eu sei quem violou a Lucretia :
Jo Anne, I have lived for eight years now with Lucretia's photos.
Jo Anne, há oito anos que eu vivo com as fotos da Lucretia.
When Lucretia's friend said "hairy," could she have meant "hairy face"?
Quando a amiga da Lucretia disse "cabeludo" podia ser da barba?
If I miss you at the games tomorrow, lucretia...
Se amanhã já não nos virmos...
Lucretia..
- Chamem o médico. - Lucretia...
- I paid my worth, Lucretia.
- Paguei o que ele vale, Lucretia.
There should have been given work, Lucretia.
Não se deveria ter dado ao trabalho, Lucretia.
A trinket for Lucretia's pet, wasn't it?
Era uma bugiganga para a escrava de Lucretia, não era?
Lucretia!
Lucretia!
Lucretia...
Lucretia.
This house, this family, is a business, Lucretia.
Esta casa e esta família são um negócio, Lucretia.
Your friendship, Lucretia, has forever altered my life.
Sua amizade, Lucretia, mudou para sempre a minha vida.
Can I get your "Lucretia Mott" on this?
Dás-me a tua bênção nisto? O que é isto?
What would you do to hold your wife again, to feel the warmth of her skin, the taste of her lips?
Quintus... Lucretia! O que faria para poder voltar a abraçar a sua mulher?
Yet Vettius'men only fight...
Lucretia? !
Lucretia? Gaia.
Como é que vens a Cápua sem me avisar?
- Lucretia can attest...
- A Lucretia pode confirmá-lo...
- You're Lucretia?
- A senhora é a Lucretia?
Lucretia is as a sister to me.
A Lucretia é como uma irmã para mim.
Lucretia?
Lucretia?
Sarah, Denise and Kimmi, this side!
O meu nome é Lucretia.
Lucretia...
Lucretia...
Lucretia, the emeralds...
Lucretia, as esmeraldas...
Lucretia.
Sou o vosso dominus! E vou arrancar-vos o coração!