Luger tradutor Português
179 parallel translation
He had a Luger in his shoulder holster.
Ele tinha uma Luger num coldre no ombro.
Archer wasn't shot with a Luger.
Archer não foi morto com uma Luger.
And I have an old Luger pistol I got in a pawnshop in San Francisco -
Tenho uma velha pistola Luger que comprei em São Francisco...
Well, you'll get me. But, remember, there are still nine bullets in this Luger and I intend to take a few of you with me.
Podes matar-me, mas lembra-te de que ainda tenho nove balas na Luger, e levo alguns de vocês comigo!
War souvenir. Luger.
Uma lembrança da guerra.
The police have it now.
Uma Luger. Está com a polícia.
I'm Captain Posen, Von Luger's adjutant.
Sou o Capitão Posen, adjunto de Von Luger.
I am Colonel Von Luger.
Sou o Coronel Von Luger.
Colonel Von Luger, it is the sworn duty of all officers to try to escape.
Coronel Von Luger, é o devido papel de todos os oficiais para tentarem escapar.
The prisoner Bartlett is discharged into your custody, Colonel Von Luger.
O prisioneiro Bartlett é cedido à sua tutela, Coronel Von Luger.
As Von Luger put it :
Como o Von Luger diria :
Danish butter, Von Luger's. I liberated it from his mess supplies.
Manteiga dinamarquesa, Von Luger's. Tirei-a das rações dele.
If I had a Luger...
Se tivesse uma Luger...
You see, I happen to know that this is an XK-13074112802 Luger, and it only fires six shots.
Muito simples, meu amigo. Sei que esta arma é uma Luger XK-13074112802,.. ... e apenas dispara seis tiros.
And my Luger pistol, my cyanide pills and my inflatable Batman suit.
E a minha pistola Luger, minhas pastilhas de cianureto e minha roupa inflável de batman.
Isn't that a Luger?
Não é um "Luger"?
It's a Luger. A Parabellum 38 calibre...
é uma Luger Parabellum calibre 38, sem dúvida...
Monsieur Luc, this will buy your silence.
Sr. Luger, isto garantirá seu silêncio.
I gave the supply officer a Luger for it.
Dei uma Luger por ela ao oficial das provisões.
Luger, I want you to use whatever methods are called for.
Luger, quero que uses os métodos que forem necessários.
Your friend Luger here... had some very interesting things to say about you while we were flying back to town.
O seu amigo Luger tinha coisas muito interessantes sobre si, a caminho da cidade.
With this P38 what Face can get us, we should be all right.
Com esta Luger e o que mais o Face trouxer, devemos safar-nos.
A.45 Luger.
Uma Luger de calibre 45.
Nice-looking Luger.
Que bela Luger.
You have reached the desk of Sergeant Wes Luger.
Ligou para o gabinete do sargento Wes Luger.
- What the hell you want, Luger?
- O que queres agora Luger?
Easy. That's Luger's new partner.
É o novo parceiro do Luger.
This is Sergeant Luger.
Este é o Sargento Luger.
Luger, don't worry about all this bomb stuff.
Luger, não te preocupes com as bombas.
I'm Sergeant Luger.
Sou o Sargento Luger.
Drop your gun, Mr. Luger!
- Largue a sua arma, Mr. Luger.
Drop the gun, Mr. Luger!
- Largue a arma, Mr. Luger.
Where are you?
Luger, onde estás?
It's hard for you to understand, Luger.
É díficil entender. Tu tens a tua família.
Luger.
Luger.
You can choose Luger
Você pode escolher Luger,
Luger, what are you doing?
Luger, o que estás a fazer?
Luger betrayed us!
O Luger traiu-nos!
I'm curious, Lieutenant Luger, what makes a man betray his comrades?
Estou curioso, tenente Luger, o que leva um homem a trair os seus camaradas?
- Are you Luger?
- Você é o Luger?
With Lieutenant Luger to lead us, I know we will find a way out of here.
Com o tenente Luger a liderar, tenho a certeza que vamos conseguir sair.
Luger,
Luger...
Luger.
Luger...
It's like I told you, Luger, we're kindred spirits.
É como te disse, Luger, somos almas similares.
Luger and Frye.
Luger e Frye.
Thanks, Luger.
Obrigado, Luger.
I have changed my mind about you, Luger.
Mudei de opinião a teu respeito, Luger...
Well, Luger wanted a discharge from the army and that's exactly what he got.
Bem, o Luger queria sair do exército... e foi isso mesmo que conseguiu.
- Luger's.
- O Luger's.
German Luger?
É uma Luger?
Then he fired at me twice and I pulled the Luger from my desk and fired back.
Disparou 2 vezes contra mim e eu defendi-me com a minha Luger.