Luke's tradutor Português
1,659 parallel translation
No, it doesn't. It's Luke Scott dumping every Muslim in the world together.
Não, é o Luke Scott a generalizar os muçulmanos.
We found some lipstick on the back of luke selyan's ear.
Encontrámos baton atrás da orelha do Luke Selyan.
You know, if the dna of the attacker matches the dna of luke selyan's killer, you just broke the case.
Sabes, se o ADN do atacante coincidir com o do assassino do Luke Selyan, tu acabaste de resolver o caso.
[KNOCKING ON DOOR] Luke Skywalker's the conditioner.
O Luke Skywalker é o condicionador.
It's not Lukes, it's Luke S. Luke Scott.
Não é Lukes, é Luke S. Luke Scott.
And 58 was his first movie, an indie movie.
E 58 foi o seu primeiro filme, um filme independente. Luke S 5858.
Luke S 5858. - Bid $ 501.
Licita 501 dólares.
Luke Scott, Luke S?
O Luke S.?
You thought Luke S. was Luke Scott.
Pensaste que o Luke S. era o Luke Scott.
Luke, you've changed other people's lives by opening it up.
Luke, tu mudaste a vida dos outros ao abri-lo.
R-I-C-H-A-R-D-S, Luke.
R-I-C-H-A-R-D-S, Luke.
Luke Richards did lie, Ms. Connor, but I suspect it had everything to do with that... woman standing next to him with the muscular arms and Adam's apple.
O Luke Richards mentiu sim, Menina Connor, mas suspeito que teve tudo a ver com a mulher que está ao lado dele com braços musculosos e maçã-de-adão.
It's not going on'cause it's Luke's.
- Não o vão fazer por ser dele.
Oh [bleep ] [ bleep ] [ bleep] Who's "they"?
De Dagli Yak-yak a Luke, meia hora de Robot Chicken dedicado por inteiro a Star Wars.
Well, Luke's in good shape, he works out.
Bem, o Luke está em forma, faz exercício.
That's how I talked about Matt, who would stand in front of a train for any one of us, including you, while you're screwing Luke.
Foi assim que falei do Matt, que se atirava para a frente de um comboio por qualquer um de nós, incluindo tu, que andas a dormir com o Luke.
St. Luke's?
St. Luke's?
Hundreds of digital shots from the fans in the crowd, but nothing on luke's shooter.
Centenas de fotos digitais dos fãs na multidão, mas nada de quem atirou sobre o Luke.
You ready to see luke's parents?
Estás pronta para veres os pais do Luke?
So i busted into luke's car.
Então arrombei o carro do Luke.
Look, i had nothing to do with luke's murder.
Olhe, eu não tenho nada a ver com a morte do Luke.
Thank you for going with me to see luke's parents.
Obrigado por ires comigo ver os pais do Luke.
This is creepy, watching the final moments of luke's life.
Isto é arrepiante, ver os últimos momentos da vida do Luke. Sim.
And who's this girl eyeing luke?
E quem é a rapariga a micar o Luke?
Name's Luke. Luke Budd.
Chamo-me Luke.
Let's get him to St. Luke's.
Vamos leva-lo para o hospital de St. Luke.
Twenty injuries, 15 grand in damage, and Debbie Sue still doesn't know Luke's name.
AMO-TE DEBBIE SUE Vinte feridos, $ 15.000 em danos... e a Debbie Sue ainda não sabe o nome do Luke.
Bo's parents and Luke's parents convinced the judges that the boys'salvation lay in a summer of hard work on Uncle Jesse's farm, a taste of the simple life.
Os pais do Bo e do Luke convenceram os juízes, que a salvação dos rapazes era um verão de trabalho duro na quinta do Tio Jesse, para experimentarem a vida no campo.
And that's up to Luke, and he ain't exactly thrilled.
E isso cabe ao Luke e ele não está propriamente feliz.
While Luke's learning the fine art of seducing the mentally deranged upstairs, Bo's searching for evidence downstairs.
Enquanto o Luke aprende a arte de seduzir a demente lá em cima, o Bo procura provas lá em baixo.
Hogg will make a killing, but Bo and Luke are hoping handsome Hughie will lead them right to Boss's shine stash so they can stop him.
O Hogg vai ficar rico mas o Bo e o Luke esperam que o Hughie, os leve ao esconderijo de bebidas do Boss, para o impedirem.
Driving's second nature to me, Luke.
Conduzir faz parte de mim, Luke.
It's ok. Just let him through. - Luke?
Doutor, não faz mal, deixo-o ir.
- There's just something that I got to do and I'm not going to be able to see you for some time, Luke.
Porquê? Há uma coisa que tenho de fazer e não te vou puder ver.
Master Luke, he's gone, he's gone!
Mestre Luke, ele foi-se, ele foi-se!
I know, Luke, but it's true.
Eu sei, Luke, mas é verdade.
Well, there's a line in Cool Hand Luke when the boss of the chain gang says to Luke, "What we have here is a failure to communicate."
Bem, há uma pequena fala em "Cool Hand Luke" quando o chefe do gangue da cadeira diz para o Luke, "O que temos aqui é um falhanço a comunicar."
Luke, you've changed other people's lives by opening it up.
Luke, tens mudado a vida das outras pessoas por abrires o teu coração.
Luke's out in the car.
O Lucas está lá fora.
Luke, you gotta help me find some booze, man. It's gonna get ugly down there.
Luke, tens de me ajuda a encontrar mais bebida, meu se não a coisa fica preta lá embaixo.
Keith's gone, Luke.
O Keith morreu, Luke.
That's a pretty serious relationship for Luke.
Duas vezes? É uma relação séria para o Luke.
Next year, if you're gonna go to a New Year's Eve party with Luke pick one where you guys aren't gonna run into, like, every person I know.
Para o ano, se fores a uma festa de Ano Novo com o Luke, podes ir a uma onde não encontrem todas as pessoas que eu conheço?
Where's Luke? - Luke?
Onde está o Luke?
- Luke's not coming.
- Sim. - Ele não vem.
And I lied about that being Luke's shirt.
Menti acerca da camisa ser do Luke.
Well, um, Luke's gonna be here in 20 minutes, and that kind of will be a date.
Bem, o Luke vai chegar daqui a 20 minutos e vou ter um encontro com ele.
Luke, it's horrible. I hate those little floppy, fluttery jerks.
Odeio esses bichinhos nojentos.
Hey, your mom's pretty smart, Luke.
A tua mãe é inteligente, Luke.
I got this off the internet, I think it's some baby that Luke Wilson had with a hooker.
Tirei este da internet, acho que é o bebé que o Luke Wilson teve com uma prostituta.
First would be Luke at Holly's beach house.
O primeiro seria o Luke na casa de praia da Holly.