English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ L ] / Lung cancer

Lung cancer tradutor Português

331 parallel translation
Lung cancer, right?
Cancro do pulmão?
After he died of lung cancer, we realized there were techniques he had developed in the family business that we can now use to stop people from smoking.
Após morrer de cancro nos pulmões, apercebemo-nos da existência de técnicas que ele desenvolveu no negócio familiar que nós podemos agora usar para fazer as pessoas deixarem de fumar.
- Lung cancer.
- Cancro de pulmão.
You could give people lung cancer... who are innocent and tryin'to live healthy lives.
Podes provocar cancro no pulmão às pessoas que são inocentes e a tentarem viver uma vida saudável.
My mom was already dead then from lung cancer.
A minha mãe já tinha morrido de cancro nos pulmões.
'Jack's wife, Emma, was my patient, dying of lung cancer.
A mulher do Jack, Emma, era minha paciente. Morreu de cancro.
When he was your age, he heard something or someone speak about those who die of lung cancer.
Quando ele era da tua idade, ouviu falar das pessoas que morre de cancro do pulmão.
Don't you worry about cholesterol, lung cancer, love handles?
Não te preocupas com o colesterol, gordura, cancro?
Speed limits, lung cancer, cigarette warnings your very life is at stake.
Limites de velocidade, cancro de pulmão, avisos em relação ao tabaco. A vossa própria vida corre perigo.
We've got end-stage lung cancer with altered mental status in 1.
Um cancro de pulmão em fase terminal com estado mental alterado na 1.
Mr. Thornberg you have lung cancer.
Sr. Thornberg... Tem cancro do pulmão.
Lung cancer?
Cancro do pulmão?
The mother, a cigarette smoker, died of lung cancer... before her son uttered his first word.
A mãe, que fumava, morreu de um cancro dos pulmões, antes de ele articular as primeiras palavras.
You are dying of lung cancer.
Está a morrer de cancro do pulmão.
They won't even let the brothers in solitary puff, like they're worried about catching fucking lung cancer.
Nem pensar. Nem nos deixam fumar na solitária. Como se se preocupassem em ficar com cancro nos pulmões.
We will be setting out to prove that cigarettes manufactured by the defendant, T.L. Michaels caused Mr. Ray's wife, Margaret, to develop lung cancer and vascular disease which then caused her death in 1994.
Vamos provar que os cigarros produzidos pelo arguido, T.L. Michaels, fizeram com que Margaret, a mulher do Mr. Ray, desenvolvesse cancro pulmonar e uma doença vascular, o que lhe causou a morte em 1994.
As for whether cigarettes cause lung cancer we will not be calling witnesses to prove that, either.
Quanto ao facto do tabaco causar cancro do pulmão, também não vamos chamar testemunhas para provar isso.
"Smoking causes lung cancer."
"Fumar provoca cancro pulmonar."
This man's medical records will show he had lung cancer.
Os registos clínicos dirão que tinha cancro no pulmão.
No, my grandmother died of lung cancer.
- Não, a minha avó morreu de cancro de pulmão.
I got lung cancer.
Eu tenho cancro no pulmão.
Lung cancer.
Cancro no pulmão.
Jesus Christ, Carol, he's got lung cancer.
Jesus Cristo, Carol, ele tem cancro no pulmão.
A very reliable source told me Andy Kaufman has lung cancer.
Uma fonte muito segura disse-me que o Andy Kaufman tem cancro no pulmão. Oh, por favor.
James, you're gonna catch lung cancer.
James, vais ficar com cancro do pulmão.
Lung cancer.
Câncer de pulmão.
She's a smoker. She might die of lung cancer.
Pode morrer de cancro no pulmão.
Yeah. Lung cancer. Ten years ago.
Cancro do pulmão, há dez anos.
- You're gonna die of lung cancer just like Aunt Bertha did.
- Vai morrer de câncer de pulmão como a tia Bertha.
Her father died of lung cancer.
O pai dela morreu de cancro nos pulmões.
Don't tell me. One cent on every cigarette pack the family makes goes into lung cancer research?
Metade de um cêntimo de cada maço de tabaco que a família faz vai para a pesquisa contra o cancro do pulmão.
Lung cancer, cirrhosis of the liver.
Cancro do pulmão e cirrose no fígado.
It may be lung cancer.
Pode ser cancro de pulmão.
And all of a sudden he gets sick... lung cancer.
E repentinamente fica doente. Cancro no pulmão.
Do you know second-hand smoke causes lung cancer, - heart disease and emphysema?
Não sabe que os fumadores passivos apanham cancro no pulmão, doenças cardíacas e enfisema?
My dad died of lung cancer and I was 12.
O meu pai morreu de cancro do pulmão e eu tinha 12 anos.
She has an illness that we call lung cancer, but it's easily cured.
Ela tem uma doença a que chamamos cancro no pulmão, mas é facilmente curada.
Lung cancer at the age of 29, never smoked a day in his life.
Cancro do pulmão aos 29, sem nunca ter fumado na vida.
- Lung cancer?
- Cancro no pulmão?
You see, I've got lung cancer.
Tenho um cancro nos pulmões.
Lung cancer. Is now without its benefits.
O cancro nos pulmões também tem as suas vantagens.
The Marlboro Man died of lung cancer, you know.
O vaqueiro do Marlboro morreu de câncer do pulmão, sabia.
For you information, my brother Dominic die of lung cancer.
Para tua informação, o meu irmão Dominic morreu de cancro no pulmão.
And after 50 years, these people die together, the very same week, from lung cancer.
E depois de 50 anos, estas pessoas morrem juntas, na mesma semana, de cancro do pulmão.
Lots of people die from lung cancer and never touch a cigarette... Wanna know why?
Muitos pessoas morrem de câncer do pulmão e nunca toca um cigarro... sabem porque?
Dad's dying- - lung cancer.
Papai está morrendo de câncer de pulmão.
Lung cancer?
Cancro do pulmão...
Now, here's a book about lung cancer.
Agora, aqui está um livro sobre o cancro do pulmão.
- It's a picture of a cancer-ridden lung.
- Uma fotografia de pulmões com cancro.
- He has lung cancer.
- Tem cancro do pulmão.
They found more cancer in his lung.
Descobriram mais cancro. No pulmão.
cancer 402

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]