Lydia tradutor Português
2,289 parallel translation
Oh, my God. Well... goodbye, Lydia.
meu Deus! Lydia.
- That vacuous troublemaker Lydia, right? - Were you?
Já sei, foi aquela palerma da Lydia, estou certo?
I had a business lunch with Amy at the Four Seasons.
- E é verdade? - Tem de ser a Lydia.
- Lydia.
Lydia.
Well, it was nice talking to you, Lydia.
Gostei de falar contigo, Lydia.
How'd you get this number?
Lydia? Como conseguiste este número?
Listen, Lydia, I'm really psyched you called, but I'm just walking into a screening.
Escuta, Lydia, gosto que me tenhas ligado mas estou a entrar para uma projeção.
Lydia?
Lydia?
- Hi, I'm Lydia.
- Olá, sou a Lydia.
And, Lydia, her mother, she sells her to them like a piece of meat.
Lydia, a mãe dela vende-a a eles, como um bocado de carne.
And it'd be nice to see all my old clients again. And I'd truly enjoy watching you try to steal Lydia all day long.
Seria bom voltar a ver todos os meus antigos clientes e gostaria de ver-te a tentar roubar a Lydia todos os dias.
Aldo wanted to meet Lydia and Ray thought it was a good idea, so...
O Aldo queria conhecer a Lydia e ao Ray pareceu boa ideia, assim que...
Howard, nothing personal, but Lydia's a rare talent.
Howard, não é nada pessoal, mas a Lydia é um talento raro.
Lydia, get Howard a beer.
Lydia, dá-lhe uma cerveja.
You want to shut down my $ 160 million movie so you can make some futile attempt to pull young Lydia out from under her horny da-da?
Queres acabar com o meu filme de 160 milhões para poder fazer uma tentativa fútil de resgatar a jovem Lydia ao seu pai atesoado?
But I think you'd rather hear it from me out here than from Lydia in there.
- Como queiras. Mas creio que preferirias que o diga eu aqui, do que a Lydia lá dentro.
Lydia.
Lydia.
Yeah, but that's my daughter.
Sim, mas é a minha filha. Lydia.
- Lydia!
- Lydia.
- Lydia...!
- Lydia...
- Hi, what's your name?
- Olá, qual é o teu nome? - Essa é a Lydia.
Enough, Lydia.
Já chega, Lydia.
- Lydia, are you okay?
- Lydia, tu estás bem?
That guy Lydia found at the pool.
Aquele tipo que a Lydia encontrou na piscina.
All I know is that the minute that you got here, you went right for Danny, and your brother went for Lydia.
Tudo o que eu sei é que, assim que chegaram, atacaste logo o Danny e o teu irmão, a Lydia.
Because we knew one of them was goa a be important to you, and now we know it's Lydia.
Porque nós sabíamos que um deles seria importante para ti, e agora sabemos que é a Lydia.
Just, Lydia, put out your hand, and...
Apenas, Lydia, põe a tua mão assim e...
Lydia, concentrate, please?
Lydia, concentra-te, por favor?
Lydia, what are you doing?
Lydia, o que estás a fazer?
Lydia, you're supposed to be writing words, like in sentences, something like a location, something that would tell us where he is.
Lydia, é suposto escreveres palavras, tipo, em frases, algo como uma localização, algo que nos diga onde ele está.
- Lydia, we don't have time.
- Lydia, nós não temos tempo.
Emily, Heather, the guy Lydia found at the pool, all three were virgins.
A Emily, a Heather, o tipo que a Lydia achou na piscina, Todos três eram virgens.
That's every day a dead baby, Lydia, every day!
Cada dia um bebé morto, Lydia, cada dia!
I'm calling Lydia and Allison.
Vou ligar à Lydia e à Allison.
Shepherd?
- Shepherd? - Lydia Ashford.
Yeah, Lydia Ashford. Injuries to the upper extremities.
Ferimentos nas extremidades superiores.
Lydia, did you get the new towels?
Lydia, conseguiste as toalhas novas?
Lydia...
Lydia... O que estás a fazer?
Lydia? - One, two...
Lydia?
All right, Lydia.
Muito bem, Lydia.
Lydia, I'm sorry, okay?
Lydia, eu sinto muito, sim?
Lydia, what do you hear?
Lydia, o que estás a ouvir?
[Nina] This is my niece, Lydia.
Esta é a minha sobrinha, a Lydia...
♪ Happy birthday, dear Lydia ♪
Parabéns a você
- Lydia was there.
O almoço foi no Four Seasons e ela estava lá.
Lydia?
Howard Holloway.
This is Lydia's dad.
É o pai da Lydia.
- This is Lydia. Hi, Lydia.
Olá, Lydia.
Lydia?
- Lydia?
Lydia.
A Lydia.
What is it, Lydia? What happened?
O que foi, Lydia?