English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ L ] / Lynch

Lynch tradutor Português

895 parallel translation
- I can find that out. Lynch!
Posso confirmar isso.
The thing I never discovered was who did lynch Black Maguire.
Nunca percebi quem linchou o Black Maguire.
We must have stayed on that bridge for a long time... because when we got back to stephen Lynn's it was getting dark.
Devemos ter ficado naquela ponte durante muito tempo... pois quando regressamos à garagem de Stephen Lynch era tarde.
You ain't gonna lynch nobody.
Não vai linchar ninguém.
There's a lynch mob coming after Blake.
Há uma mobilização de linchamento vindo atrás de Blake.
When that crowd sees you tonight, they'll lynch me.
Quando aquele público o vir esta noite, vai linchar-me.
They're forming a lynch mob! They're coming to get Durango.
Há gente a querer linchar o Durango.
'Cause I was in that lynch mob?
Porque eu também o queria linchar?
There's a lynch mob starting across the street.
Há uma multidão na rua para o linchamento.
Hey, what do you think is the matter with Lynch's coffee?
Ei, o que achas que se passa com o Café do Lynch?
I got caught and they threw me in jail. There was a lynch mob within 10 minutes.
Eu fui preso, e em 10 minutos uma multidão veio-me linchar.
I was just listening to that lynch-talk in there.
Eu só estava a ouvir aquela conversa sobre linchamento.
Paiute's had a lot of experience leading lynch mobs.
O Paiute tem muita experiência em chefiar bandos de linchadores.
Maybe he got sick of looking at a man that led a lynch mob, huh?
Talvez se tenha cansado de o ver como chefe de um bando de linchadores, hã?
Oh, lynch talk?
Oh, a respeito de linchamentos?
And while you're doing it, think how being in a lynch mob is a low a thing as a man can do.
E enquanto vão pensem que fazer parte de um grupo de linchamento... é a coisa mais baixa que um homem pode fazer.
Blaisdell saved you from that lynch mob and he could've killed you that night in the French Palace.
O Blaisdell salvou-te daquele grupo de linchamento e podia ter-te morto naquela noite no French Palace.
Well, you can't rightly let them come in and lynch him, either, can you?
Também não pode deixá-los vir para cá e lincharem-no, pois não?
There's a young boy over in that jail who's just about to face a lynch mob.
Há um rapaz na cadeia que está prestes a ser linchado.
Well, if she doesn't, we've got a lynch mob on our hands.
Se não conseguir, temos um linchamento nas mãos.
A lynch mob would be more like it.
Parece mais um bando de linchamento.
Well, I doubt if they'll find anything to lynch out that way.
Duvido que eles encontrem alguma coisa por lá para lincharem.
_ Tell them Billy wouldn't lynch a man.
Então, diz-lhes que o Billy não apoiaria que linchassem alguém!
You heard that lynch mob out there.
Ouviu aquela multidão lá fora.
They'd lynch him before sundown.
Eles iriam linchá-lo antes do pôr do sol.
When the local sheriff wired you, I don't suppose he told you that I arrested one of the men who tried to lynch me.
Quando o xerife lhe telegrafou, acho que não lhe disse que prendi um dos homens que tentaram linchar-me.
So he can look for another innocent man to lynch?
Para ele ir à procura de outro inocente para linchar?
You kick a cheat out of town, not lynch him.
Os trapaceiros só perdem, acabam sendo desmascarados.
is that a welcome party or a lynch party?
É uma festa de boas vindas ou uma festa de linchamento?
Mrs. Lynch?
Uma venda irlandesa? Sra. Lynch?
Patrol man Lynch, can I come in?
Sargento Lynch. ¿ Posso entrar?
Memories of a mob that tried to lynch me and failed.
Memórias de uma multidão que tentou linchar-me, mas que falhou.
You try to set the law on whites, they gonna lynch you.
Se tentares aplicar a lei aos brancos, eles lincham-te.
Listen. I could be wrong, but I really think they're going to lynch you.
Escuta... posso estar enganado, mas acho que querem linchar-te.
[Slimy] Let's lynch him.
Vamos linchá-lo!
Doc Lynch, this is Miss Antoinette Lily.
Doc Lynch, Miss Antoinette Lily.
I ain't complaining. I met a lot of nice people there like... Doc Lynch, Lefty LeBow, and Big Eagle... who was doing five to ten for armed robbery.
Encontrei lá muito boa gente... que cumpria cinco a dez anos por assalto à mão armada.
Lynch has almost caught us twice already.
Vá lá, o Lynch já quase nos apanhou duas vezes.
You do remember Lynch?
Lembras-te do Lynch?
There's a guy named Colonel Lynch who's after us... - and we don't like to leave a trail.
O Coronel Lynch anda atrás de nós, e não gostamos de deixar pistas.
- Not all cops are like Lynch and his M.P.s.
Nem todos os polícias são como o Lynch. É verdade.
Lynch's men spotted us, and they're comin'up the street!
O pessoal do Lynch viu-nos. E estão a subir a rua!
A colonel named Lynch.
Um tal Coronel Lynch.
He's on us... Colonel Lynch.
O Coronel Lynch anda atrás de nós.
Well, you're about to get a chance to play it for Colonel Lynch.
Ai sim? Vai poder mostrar isso tudo ao coronel Lynch.
Colonel Lynch, come up! Colonel Lynch!
Coronel Lynch, suba!
I gotta call Murdock and tell him Lynch is after us again.
Tenho de ligar para o Murdock, a avisar que o Lynch anda outra vez atrás de nós.
Murdock, Lynch fell on us. He may be heading your way.
Murdock, o Lynch encontrou-nos.
Lynch him!
Linchem-no!
_ Not a lynch mob.
- A multidão que quer linchar-nos?
Colonel Lynch.
Coronel Lynch!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]