Madagascar tradutor Português
209 parallel translation
I threw a brandy bottle overboard once, empty one, off the coast of Madagascar.
Um dia, atirei uma garrafa borda fora, vazia, na costa de Madagáscar.
Er, I wonder where is that horrible Madagascar plant?
Pergunto-me onde estará aquela planta horrível de Madagascar?
I will join him aboard his man-of-war, and we'll cruise outside the northernmost tip of Madagascar the week agreed upon.
Irei juntar-me à sua armada de guerra... e partiremos da ponta norte de Madagascar na semana combinada.
You so much as train a gun on that boat, and you'll have John Company's Army down here and half the British Navy to blast us all out of Madagascar.
Se disparar um tiro contra aquele barco irá ter aqui o exercito de John Company bem como toda a frota inglesa para nos explodir daqui até madagascar.
The devil with Madagascar.
Para o diabo com Madagascar.
You will hang in chains with the rest of your monstrous breed, if it takes every man in John Company's Army and every ship in the British Navy to smoke you out of your rat hole in Madagascar.
E será posto em correntes com o resto da sua monstruosa horda,... nem que seja preciso cada homem do exercito de John Company e cada navio da armada inglesa para os expulsar do vosso buraco em Madagascar.
Met her down in Madagascar
Que encontrei em Madagascar.
Coming home from Madagascar once, we had a fireman on board who hit his head on a brick wall and died two days later.
Uma vez, quando viemos de Madagáscar, tínhamos um bombeiro a bordo, que deu com a cabeça numa parede de tijolo, e morreu dois dias depois.
He was heading northeast towards Madagascar.
Dirigia-se para Nordeste, direito a Madagáscar.
"Hey, Pop, where's Madagascar?"
"Hey, Pop, onde fica Madagascar?"
To Canton, Madagascar, Siam?
Por Cantão, Madagáscar, Sião? ( Sião, atual Tailândia )
Uh-Uh, cloves from Madagascar.
Ah, cravos de Madagascar!
Madagascar.
Madagáscar.
Hello again, and welcome to madagascar Where francisco huron is seeking don roberts. And I've just been told
Olá novamente e bem-vindos a Madagascar, onde Francisco Huron procura Don Roberts.
Hello again, and welcome to madagascar Where francisco huron is seeking don roberts.
Olá novamente e bem-vindos a Madagáscar, onde Francisco Huron procura Don Roberts.
Down the west coast of Africa, through what they called the Ethiopian sea skirting the southern coast of Africa through the Straits of Madagascar and on past the southern tip of India to the Spice Islands and present-day Indonesia.
Descendo pela costa Ocidental africana, através do mar da Etiópia como Ihe chamavam, contornavam o Sul da costa africana, pelo estreito de Madagascar, e dobravam a ponta meridional da Índia, na rota para a ilha das Especiarias, a Indonésia atual.
And wasn't it the Sultan of Madagascar who threatened to cut your head off if you ever returned to his country?
E não foi o Sultão de Madagáscar que ameaçou cortar-lhe a cabeça, se voltasse ao país?
There is a 15 centime one, from Madagascar.
Há aí um Madagáscar de 15 cêntimos.
It's Madagascar.
No entanto...
- You can get to Madagascar.
- Pode ir até Madagáscar.
To Madagascar or Siberia.
Para Madagascar ou para a Sibéria.
We'll just send them to Madagascar.
Só os mandaremos para Madagascar, mais nada.
Madagascar... I didn't know.
Madagascar... Eu não sabia.
Madagascar was going to be a very important location for us.
Madagáscar viria a ser um local muito importante para nós.
I first went to Madagascar back in 1 960 filming for a series called Zoo Quest.
A primeira vez que fui a Madagáscar foi em 1960, a filmar para uma série chamada "Zoo Quest".
There are in fact more species of chameleons in Madagascar than in all the rest of the world put together.
Há, de facto, mais espécies de camaleões em Madagáscar do que no resto do mundo.
Although Madagascar is only separated from the east coast of Africa by 300 miles of sea its people and particularly its animals are very different indeed from those on the continent with hundreds of species that are found nowhere else in the world.
Embora Madagáscar esteja apenas separado da costa oriental de África por 500 km de mar, as suas pessoas, e especialmente os seus animais, são realmente muito diferentes dos do continente, com centenas de espécies que não existem em nenhuma outra parte do mundo.
( WHISPERING ) You know I had heard about these when I was here in Madagascar 4 7 years ago.
Sabe, ouvi falar deles, quando estive aqui, em Madagáscar, há 47 anos.
- Why don't you try Madagascar.
- Por que não tentas em Madagáscar.
Stay together and ride the early trades all the way to Madagascar the best pirating waters in the world.
Ficamos juntos e montamos os primeiros negócios a caminho de Madagáscar, o melhor sítio do mundo para piratas!
- I told you, Madagascar.
- Como disse : Madagáscar!
In Madagascar. Madagascar?
Em Madagascar, por exemplo...
Yes, people celebrate one month after a death.
Madagascar? Sim, em Madagascar a gente se reúne um mês depois do falecimento.
The Madagascans have a proverb :
Famadihana. Em Madagascar há um ditado :
First I'll visit Mauritani and then Madagascar. Up to Mongolia next, then slowly back down to Malaysia.
Primeiro irei a Mauritânia, depois, Madagascar, depois até a Mongólia, e pouco a pouco para a Malásia.
In Madagascar the roaches hiss by blowing air through holes in their upper thorax.
Em Madagáscar as baratas silvam soprando ar por orifícios no tórax.
# Met her down in Madagascar #
# Conhecia em Madagascar #
Our first plan of attack is to take Madagascar.
O nosso primeiro plano de ataque é dominar Madagascar!
This film is only for Madagascar and Iran neither of which accept American copyright law.
Este filme é só para Madagáscar e irão... que não aceitam a lei de direitos de autor americana.
Cochin-China, Madagascar a mighty phalanx
Cochim, China, Madagáscar uma brava legião
Snow will get rid of poppies. Why didn't I think of it before? It's like The Wizard of Oz.
Westbridge, "A capital de Madagascar é?"
Madagascar pink periwinkle.
Pervinca rosa de Madagáscar.
When I say "Madagascar", you will go to the deepest level of hypnotic sleep.
Quando eu disser "Madagáscar" descerá ao mais fundo patamar dos sonos hipnóticos.
Constantinople. Madagascar.
Constantinopla, Madagáscar.
Betty Ann, where are you going? Madagascar?
Aonde é que vocês vão, para Madagáscar?
Madagascar. You know.
Madagáscar.
The coelacanth, for example.
O Celacanto por exemplo. ( Peixes teleósteos - Madagáscar )
- Have you been?
Madagáscar.
You've been to Madagascar?
Pode ir-se até Madagáscar.
India to Madagascar, how many days?
Da Índia a Madagáscar.
Westbridge, "The capital of Madagascar is- -?"
"Qual é a terceira lei de movimento de Newton?"