English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ M ] / Maddox

Maddox tradutor Português

596 parallel translation
Maddox.
Maddox.
I'm Jered Maddox.
Sou o Jered Maddox. Cotton Ryan.
I've been paid for, Maddox.
Sou comprado, Maddox. Você leva os recados, não?
Tell Maddox I'm sorry, really sorry, and I'll make it good.
Diga a Maddox que sinto muito. Mesmo. Vou consertar as coisas, pagar os danos.
You're telling me Maddox is like that?
- Maddox é assim?
Well, maybe that's what makes him a better judge of men like Maddox.
Por isso é um melhor juiz de homens como Maddox.
Now, the hard point of the matter is there's a lawman the name of Maddox in Sabbath.
O pior da questão é que há um homem da lei, Maddox... em Sabbath.
Corman's dead'cause he called short on this Maddox.
Porque não valorizou o Maddox.
You got all the guns you need, Mr. Bronson... just for the asking.
Tem as armas que precisa, Sr. Bronson. - Só por perguntar. - Maddox precisa aprender uma lição.
Now, I wasn't ever in bannock, but it seems to me if pa here is willing to pay for the damages, give the old man's family something, then this Maddox has no cause to push.
Não estive em Bannock, mas se meu pai quer... pagar os danos, dar algo à família do velho... então o Maddox não terá mais razão.
I don't think this Maddox runs easy, and killing a lawman is a certain way for trouble.
Não acho que o Maddox seja de facilitar... e matar um homem da lei, é encrenca pela certa. Eu converso com ele.
If Maddox is open, tell Ryan to set up a meeting.
Se Maddox estiver aberto, Ryan marca um encontro.
Keep clear of Maddox.
Fique longe de Maddox. Leve o Crowe consigo.
They'll get a chance to say their piece in bannock.
Todos terão chance de falar em Bannock. - Seja razoável, Maddox.
Mr. Maddox, Mr. Maddox, your room... what I mean is we are getting a regular... a drummer of women's goods. And jewelry, and, well, you see, I wasn't expecting you to be staying over, and, well, to put a fine edge on things,
Quero dizer que vamos receber... um negociante de produtos femininos... e jóias, bem, sabe... não esperava que passasse a noite aqui e... para ser claro, preciso de seu quarto.
Where is Maddox?
- Onde está o Maddox?
And we can tell Maddox to get out of town.
E diremos ao Maddox para que saia da cidade.
Don't go to a man like Maddox with a hammer. You want him.
Não vá atrás de Maddox com um martelo.
We'll get Maddox.
- Vamos pegar o Maddox. - Sim...
Maddox!
Maddox!
I'm calling you out, Maddox.
Estou desafiando-o, Madox. - Não temos diferenças, Crowe.
That's all I got, Maddox, a bunch of yesterdays.
É tudo o que tenho, Maddox. Um monte de coisas passadas.
It'll take me 5 to get to Maddox, and Maddox 5 to get saddled.
E Maddox levará 5 minutos para subir na sela.
Well, Maddox called my name down in front of everybody.
O Maddox citou o meu nome na frente de todo o mundo.
Keep walking. In every town Maddox has worked, the ground is full of men who were faster.
Em todas as cidades que Maddox trabalhou... a terra estava cheia de homens mais rápidos.
You may be faster. You may even be better with a gun, but Maddox will kill you. And that's a fact.
Pode ser mais rápido... pode até ser melhor com a arma... mas o Maddox vai-te matar.
You might not rate me very high, but I know men like Maddox.
Pode não me ter em alta conta, mas conheço gente como o Maddox.
But I know what you're doing is wrong, Maddox.
Mas sei que o que está fazendo está errado, Maddox.
But Maddox promised nothing would happen to you.
Maddox prometeu que não aconteceria nada consigo.
You don't even care, do you, Maddox?
Nem se importa, não é?
Seems y'all got the same complaint... but none of you have any reason for me to post Maddox out of town.
Todos têm a mesma queixa... mas ninguém tem uma razão para eu expulsar o Maddox.
He's running scared of Maddox.
Ele morre de medo do Maddox.
Maybe if you keep trying, you can find some brave man to shoot Maddox in the back.
Tentem achar... um homem com coragem de atirar no Maddox pelas costas.
What is it, Vern?
Que é, Vern? - Maddox.
Maddox. What are you gonna do?
- O que vai fazer?
You sure it's Maddox?
Tem certeza que é o Maddox?
Thanks, Vince.
Obrigado. Quando irá atrás do Maddox?
He's hurt bad.
- Ele está muito ferido. Um dia terei a 2ª chance com você, Maddox.
Promise me that you won't try to kill Maddox, that you'll just go.
Prometa que não tentará matar o Maddox. - Que apenas se irá embora.
You the marshal? What can I do for you, Maddox?
Em que posso ajudá-lo, Maddox?
Maddox needs a lesson taught. Can I say something, pop?
Posso dizer uma coisa, pai?
Be reasonable, Maddox.
- Boa noite, Ryan.
Maddox.
Sr. Maddox, o seu quarto...
He went after Maddox.
Foi atrás de Maddox.
Yes... we'll get Maddox.
Vamos pegar o Maddox.
We've no quarrel, Crowe. I'm gonna kill you, Maddox.
- Vou matá-lo, Madox.
It came from over there.
A cidade é minha, Maddox.
Who lives longer, Maddox? I was out bringing in a killer when the shoot-up happened.
Estava prendendo um assassino, quando o tiroteio aconteceu.
Calculate you got about 10 minutes, back shooter.
Vou levar 5para chegar até ao Maddox.
When are you going after that Maddox? When the dead are buried.
Quando os mortos estiverem enterrados.
Someday I'll get a second chance at you, Maddox, and I won't miss.
- E não vou errar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]