English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ M ] / Maine

Maine tradutor Português

845 parallel translation
I'll bet you that'll make them remember the Maine.
Você arrumado o que isso lhes recordará o Maine.
Get me Maine 4-9970 and reverse the charges.
Ligue-me para Maine 4-9970. A pagar no destino.
The little farmhouse in Maine winter and the snow and the little stove burning in the room, as I recall.
Á pequena casa de fazenda no Maine... o inverno e a neve... o fogão aceso na sala, se lembro bem.
We sailed it down the coast of Maine the summer we were married.
Velejámos pela costa do Maine, no Verão em que nos casámos.
Remember the Maine too, while you remember.
E lembre-se do Maine, enquanto se lembrar.
But in the east, there's another man who's being hunted, too, hunted through Massachusetts and into Maine.
Mas, no leste, há outro homem que também é procurado. Procurado no Massachusetts e no Maine.
Well, we got a wire from Maine, so we can call off the job.
Recebi um telegrama do Maine a dizer que estava tudo acabado.
How does it stack up against Maine?
Comparado com o do Maine?
In Maine, it's better.
No Maine é melhor.
Maybe to my summer place in Maine.
Talvez para a casa de Verão no Maine.
Victoria, I thought you drove down from Maine with the Wilsons.
Victoria, pensei que tivesses vindo de carro do Maine com os Wilson.
The people we drove down with from Maine.
As pessoas com quem viemos do Maine.
Maine, oh.
Maine.
And I take it that you and Mr McCassin were together up in Maine?
E presumo que estiveste com o Sr. McCassin no Maine?
Maine is very nice this time of the year.
Maine é muito bom neste momento.
No, I've not skated since I was a kid in Maine.
Sabe, nunca mais patinei no gêlo desde que era garoto no Maine.
- You where brought up in Maine?
- Cresceu no Maine?
- South Paris, Maine. thats where they are?
- South Paris, Maine. Que chic, eh?
As I hitched and hiked and grifted, too From Maine to Albuquerque
Vim à boleia de Maine a Albuquerque.
Maine and Atlantic, Alhambra.
Maine e Atlantic, Alhambra.
Source of signal, Maine and Atlantic in Alhambra.
Origem do sinal : Maine e Atlantic, em Alhambra.
It's at 12th and Maine.
Fica entre a 12a Rua e a Maine.
It's a bar at 12th and Maine.
Um bar entre a 12a rua e Maine.
You've got a $ 60,000 home here. A winter place in Miami. A summer place in Maine.
Tem uma casa aqui de 60.000 $, uma residência de inverno em Miami, uma outra de verão no Maine, duas limusinas, e um iate de 50.000 $.
- My, my. - Maine 2000.
Maine 2000.
I got me a lodge in Maine.
Comprei um chalé no Maine.
- His lodge in Maine.
- Para o chalé dele no Maine.
- Who you gonna meet in Maine, Eskimos?
- No Maine, quem? Esquimós?
Where is Maine anyway?
Onde fica o Maine?
- Not in Maine, too lonely.
- Não em Maine. Muito solitário.
- I went back to Maine.
- Voltei para o Maine.
You're going to Maine, not to Mars.
Vais para o Maine, não para Marte.
While his wife and son are in Maine this monster is terrorizing the girls of New York.
Enquanto a mulher e o filho estão no Maine durante o verão este monstro aterroriza as raparigas de Nova Iorque.
Maybe there isn't any TV up in Maine.
Talvez não haja nenhuma televisão, no Maine.
I want Ogunquit, Maine.
Quero ligar para Ogunquit, Maine.
She's in Maine.
Está no Maine.
And now, to introduce our guest of honor, we hear from a man... known from the rocky coast of Maine to the Golden Gate in California.
Sentem-se. Governador. Como está esta noite?
Ladies and gentlemen, our own... Senator Oliver Whiteside.
E agora, para apresentar o nosso convidado de honra, conhecido desde a costa rochosa do Maine até à Golden Gate, na Califórnia.
People would wonder how I knew about that painting you did in Maine, and about the bedspread, and the pink negligee.
As pessoas iam querer saber como é que eu soube da pintura que fez no Maine, e sobre a colcha, e sobre a lingerie cor-de-rosa.
Please. Let's go to Maine where we used to.
Vamos para o Maine, onde costumávamos ir.
And we can go to Maine later on, can we?
E poderemos ir para o Maine mais tarde, não é?
- Maine.
- Maine.
That is, Maine.
Isso, Maine.
You have a Portland, Oregon and a Portland, Maine.
Temos um Portland em Oregon e um Portland no Maine.
- Maine 4557.
Está?
State of Maine.
Onde?
Portland.
- No estado do Maine, em Portland.
- Maine.
- No Marine.
- Maine.
- No Maine.
Up in Maine.
No Maine.
[Cable] Looks like a summer day in Maine. That's a state in America.
Parece um dia de verão no Maine.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]