English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ M ] / Mambo

Mambo tradutor Português

257 parallel translation
It's the Mambo.
É o Mambo.
Mambo! - Listen, you! - We're listenin'.
Oiçam.
Well, now, everything rests on the formation event And here comes the north west with the mambo.
Bom, está tudo no evento de formação e aqui vêm os North West com o mambo.
But in case that mambo-jambo might make it seem that there's... going to be some trickery in this film about trickery... we'II repeat our promise.
Apesar desta conversa dar a impressão que haverá alguma falsificação neste filme sobre falsificações. vamos repetir a nossa promessa.
* I'll have to do the mambo I'm gonna stand right here *
Vou ter de dançar o mambo e vou ficar aqui mesmo
You know how to do the horizontal mambo?
É? Sabe como fazer o mambo horizontal?
His lithe, wiry body was made for bowling, and he does a heck of a little mambo too.
Aquele corpo ágil e esbelto foi feito para o bowling. E também é bom no mambo.
She's a mambo priestess, like her mom. Has been since she was 1 3.
É uma sacerdotisa como sua mãe foi... desde os 13 anos.
He used to run around with Ma mambo.
Ele era amante da mãe dela?
Do I hear a mambo?
Estou a ouvir mambo?
It's mambo time!
Está na hora do mambo!
Walter Davis, mambo king!
Walter Davis, rei do mambo!
- Mambo with me, darling!
- Dança o mambo comigo, querida!
Mambo! Yeah!
O mambo!
It's another hotel where they do their mambo act.
- É outro hotel onde dançam o mambo.
It's not on the one. It's not the mambo. It's not on the one.
Não entres ao um.
The Sheldrake Hotel is proud to present Johnny Castle and partner... in " "Mambo Magic." "
O Hotel Sheldrake tem o prazer de apresentar Johnny Castle e o seu par, na "Magia do Mambo."
Way over your head here. You always do the mambo, huh?
Pensei, tu costumas sempre dançar o mambo.
Son, there's not a woman alive... who can resist a man who knows how to mambo.
Filho, não há uma mulher viva... que resista a um homem que saiba dançar o mambo.
Aye, aye, mambo man.
Está bem, homem do mambo.
We interrupt "Mamboin the Morning"... to bring you this special news bulletin.
Interrompemos o "Mambo pela manhã"... para vos trazer este segmento especial de noticias.
I am a mambo, a priestess of voudon.
Eu sou uma mambo, sacerdotisa de voodoo.
You are a mambo.
- Sim. Tu és uma mambo.
But if you, a true mambo, one the people know and trust, were to perform the ceremony, that would convince them that we truly possess the power of voudon.
Mas se for, uma verdadeira mambo, uma das pessoas do qual conhecem e confiam, para executar uma cerimónia, isso os convenceriam que possuímos verdadeiramente o poder do voodoo.
The mambo repeats the sacred chant.
O mambo repete o canto sagrado.
You must take him and leave for America. Me and my little brother here we're going to New York now.
Leva-o para a América... os Reis do Mambo
We're going to call it "Kings of the Mambo" something like that.
Vamos chamar-lhe "Reis do Mambo" ou qualquer coisa assim.
He can take you to the top of el mundo mambo but he'll own your soul.
Pode levar-te ao topo do el mundo mambo mas fica com a tua alma.
In the name of the Mambo and the Rumba and the Cha-cha-cha.
Em nome do Mambo, da Rumba e do Cha-cha-cha.
Mambo Kings, ladies and gentlemen!
Reis do Mambo, senhoras e senhores!
Come on, let's hear it for them! Mambo Kings!
Vamos, um aplauso para eles!
And let's see how Fernando Perez can take the Mambo Kings to the top.
Vamos ver como Fernando Perez pode levar os Reis do Mambo ao topo.
Who the hell are you, anyway? The Mambo pope?
Afinal, quem raio é você?
Guy thinks I came to America to trade one thief for another.
O papa do Mambo? O tipo pensa que vim para a América para trocar um ladrão por outro.
You have much to learn, Mambo King.
Tem muito que aprender, Rei do Mambo.
The Latin rhythms filled the air as under the hip-swinging, pelvis-grinding admiralship of their singer, Cesar Castillo the fabulous Mambo Kings made a fabulous debut ".
Os ritmos latinos encheram o ar sob as ancas e a bacia dançante da liderança do seu vocalista, Cesar Castillo os fabulosos Reis do Mambo fizeram uma estreia fabulosa. "
Miss Enchantment, if you wanna come with a Mambo King I'll show you a little piece of Havana.
Miss Encantadora, se quiser vir com um Rei do Mambo... -... mostro-lhe uma parte de Havana.
We're the Mambo Kings.
- Sim. Somos os Reis do Mambo.
- Mambo Kings?
- Reis do Mambo?
Adios, Mambo Kings.
Adiós, Reis do Mambo.
We tell them the Kings of the Mambo are going to play Palladium?
Dizer-lhes que os Reis do Mambo vão tocar no Palladium?
~ hunger for your kiss
OS FABULOSOS IRMÃOS CASTILLO OS REIS DO MAMBO
Mambo Kings, baby.
Vês aquilo? Reis do Mambo, miúdo.
Mambo Kings forever. - Give me the keys.
Reis do Mambo para sempre.
Dance with the daughters.
Ensinem-lhes o mambo, o cha-cha-chá, tudo quanto pagarem. Dancem com as filhas.
Teach'em the mambo... the cha-cha, anything they pay for. That's it.
E mais nada.
It's not the mambo.
Não é o mambo.
- Mambo Kings!
Venha na sexta.
- ~ Mambo, Mambo King.
- Reis do Mambo!
Mambo ~, please.
- Mambo, Rei do Mambo.
Mambo Kings! Don't forget that!
Reis do Mambo!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]