English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ M ] / Manon

Manon tradutor Português

104 parallel translation
- Manon Lescaut.
- Manon Lescaut.
- So you're reading Manon Lescaut after all.
- Afinal, sempre lê Manon Lescaut.
Mind I want to hear Manon later.
Olha que depois quero ouvir a Manon.
She triumphed as manon.
Admirável! O seu triunfo foi Manon.
That's why we call our daughter manon.
Foi por isso que demos o nome à nossa filhinha.
Manon is afraid of him.
Mete medo à pequena.
Manon, i'm surprised that you don't like that nice man.
Manon, surpreendes-me. Este camponês gentil não te agrada?
Come here, manon.
Manon, vem.
Manon, close the door!
Manon, vai rápido fechar a porta!
Manon! I felt the first drop!
Manon, recebi a primeira gota!
Go on!
Vai, vai, Manon.
Yes, the hunchback's Manon.
Queres dizer a Manon? Sim, a Manon do corcunda.
It's Manon, the hunchback's daughter.
É Manon, a filha do corcunda.
Aren't you Manon, the daughter of Monsieur Jean?
Não será, por acaso a pequena Manon, a filha do pobre Sr. Jean?
Manon, listen to me!
Manon, escuta-me!
Manon!
Manon.
It's because I love you. I love you, Manon.
É porque te amo. Amo-te, Manon, amo-te, meu amor.
Manon, you must save our carnations!
Sim, Manon, é preciso que venhas. É preciso que salves os nossos cravos.
Listen to me, Manon.
Escuta-me, Manon.
Get up. Think, Manon.
Reflete, Manon.
Dear little Manon, the notary will tell you that I'm leaving you my whole estate.
Querida Manon, o notário de Ombrées dir-te-á que te deixei todos os meus bens.
Manon?
Manon?
It's nature. If God and the devil were playing football... Manon would be the stadium that they played on.
Se Deus e o Diabo estivessem a jogar futebol Manon seria o estádio onde eles jogariam.
Manon.
Manon.
I drink of my sisters... and I take into myself... all the power of Manon.
Bebo de minhas irmãs e peço para mim todo o poder de Manon.
It's Manon.
É Manon.
Manon, take my scars.
Manon tira-me as cicatrizes.
Manon, take my scars.
Manon, tira-me as cicatrizes.
Manon, fill me!
Manon, leva-me!
I invoke thee, Manon.
Invoco-te, Manon.
Manon in?
Manon em "Manon"?
this is manon.
Esta é a Manon.
Manon, and their captain...
Manon, e a capitã
Manon, it's too soon.
Manon, é muito cedo.
Goodnight, Manon.
Boa noite, Manon.
Go on, Manon.
Vái em frente, Manon.
Manon...
Manon...
Manon has recovered most of her memory.
Manon recuperou a maioria da sua memória.
You can't abandon Manon.
Tu não podes abandonar Manon.
You look like Manon!
Pareces-te com Manon!
- Is Manon a patient here? - Yes.
- Manon é uma paciente daqui?
( manon radio )... their pockets. No more!
... os bolsos deles.
She's called Manon.
Chama-se Manon.
It will take a while, so you will be much better with Manon.
Vai levar algum tempo, não adianta nada ficares aqui. Ficarás melhor com a Manon.
Isn't that right, Manon?
Não é, Manon?
Manon, I'm counting on you.
Manon, conto contigo.
This is a M for Manon.
É um M de Manon.
- Manon.
Manon.
You mean Manon?
- Que pastora?
Who? Manon.
Manon.
- Manon?
- Manon?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]