English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ M ] / Marbles

Marbles tradutor Português

457 parallel translation
In his right mind, perhaps he plays marbles with his landlady's kids or plays cards with friends.
No seu perfeito juízo, se calhar joga ao berlinde com os filhos da senhoria ou joga às cartas com os amigos.
- Matches, marbles, money or women.
- Fósforos, dinheiro ou mulheres?
The guy on top wins all the marbles.
Quem ficar por cima sai vencedor.
What was it for, fun, money, or marbles?
Foi por diversão, dinheiro ou feijões?
He'll take your guts and tie them in a knot. He'll take your eyeballs and use them as marbles.
Se não dormir, vou destripá-lo e picar os olhos para fazer jarrinhos.
You want to pick up the marbles but not get dirty.
Quer apanhar os berlindes, mas não quer sujar-se.
- Picked up your little marbles, I hope?
- Dava consigo em doida, deduzo?
Do you think I act and talk like a guy who has lost his marbles?
Acha que falo como um louco? - Não.
You can't hold me. I ain't got all my marbles, you know that captain?
Não me podem deter, já sabe que me falta um parafuso.
Pick up the marbles.
Você ganha...
You sound as though you had marbles in your mouth.
Parece que tens berlindes na boca.
Well, you don't win any marbles at a preliminary hearing.
Não se ganha nenhum prémio numa audiência preliminar.
As kids, I used to pinch his marbles, and he'd lecture me.
Quando éramos crianças eu costumava roubar suas bolinhas de gude, e ele costumava me dar aulas
YOU'RE GONNA THINK I LOST MY MARBLES. NO.
Vai pensar que eu perdi os "pirolitos".
MARBLES CAN BE FOUND, MR. HALL.
Os "pirolitos" podem ser encontrados, Sr. Hall.
You just said cherry pits and marbles.
Só sobre carocos e berlindes. Ç
All my marbles are gone.
Todos os meus parafusos, foram-se.
This... yeah, this is how it happens, but you ain't lost your marbles yet, and i mean to see that you keep them.
Isto... Sim, é assim que acontece, mas não perdeste ainda os teus parafusos, digo-te que os mantiveste.
You may say I'm losing my marbles, but the figures are all right here.
Comendador, se calhar estou xexé... As contas, tomei nota de tudo...
It's the two idiots, the little one and the one with the marbles in his mouth.
São os dois parvos. O minorca e o gordo.
Have you lost your marbles?
Tu enlouqueceste?
Six marbles.
Seis berlindes.
I want you to read this and I want you to enunciate every word just as if the marbles were not in your mouth.
Quero que leias isto e que pronuncies... cada palavra como se não tivesses esses berlindes na boca.
- Perhaps it sleeps in one of these marbles.
- Talvez esteja adormecido numa destas mármores.
I've sweated marbles over this ill-advised, premature operation.
Suei as estopinhas por causa desta operação prematura.
You know, Mr Bond, we aren't playing for marbles.
Sim, mas o mendigo sentado no mercado não ouve o rouxinol cantar.
You couldn't win a game of marbles from a 12-toed myopic rhinoceros!
Nem ao berlinde conseguias ganhar a um rinoceronte míope!
Four hundred glass marbles?
300, 400 berlindes. Berlindes em ágata, assim!
This guy got all his marbles?
Está nos seus dias?
- l am playing marbles.
- Estou jogando dados.
- play marbles!
- Joga os dados!
- You know to play marbles?
- Você sabe jogar os dados?
"lf You miss, You'll have to give me four marbles."
Se você perder, terá de me dar quatro dados.
Give me four marbles.
Dá-me quatro dados.
Four marbles in my pocket!
Quatro dados no meu bolso!
This case is for real, for a lot of marbles.
Este caso é a valer e há muito em jogo.
I'm losing my marbles.
Estou perdendo meu controle.
It's not bad for a guy who doesn't have all his marbles, right?
Não foi nada mal pra quem tem um parafuso a menos, hein?
One hard-fought struggle for all the marbles.
Um acuado esforçco para todos os mármores.
- Miss Jessie Marbles of England.
- Miss Jessie Marbles, de Inglaterra.
Miss Jessica Marbles and nurse.
Miss Jessica Marbles e a enfermeira.
Miss Marbles.
Miss Marbles.
I am Jessica Marbles.
Sou Jessica Marbles.
A bit theatrical, Miss Marbles, but I do so love illusion.
Um pouco teatral, Miss Marbles, mas eu adoro ilusöes.
In need of a hint, Miss Marbles?
A precisar de uma dica, Miss Marbles?
Miss Marbles, be so kind as to open door.
Miss Marbles, faça a gentileza de abrir a porta.
This here is the only gal that can make a Jerry lose his marbles.
Essa é a única garota que deixa um sujeito maluco.
[sighs] I USED TO PLAY MARBLES.
- Não tão mal.
Marbles.
Berlindes.
You are losing your marbles.
Estás parvo?
- You've got marbles for brains!
- Tens berlindes no lugar de miolos!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]