Maribel tradutor Português
68 parallel translation
- Cresta Maribel Lee - are you wounded there
Sou a Cresta Marybelle Lee. Estás ferido?
I'm rather tell him any thing I glad to hold you Cresta Maribel Lee
Prefiro não dizer-te nada. Prefiro abraçar-te, Cresta Marybelle Lee.
sir I'm sorry to break you like this... my name is Cresta Maribel Lee
Desculpem o incómodo, mas eu sou a Cresta Marybelle Lee e eu...
"Survived by his mother, Claire, and sister, Melissa, of Maribel County."
"Sobreviveram-lhe a mãe Claire e a irmã Melissa, de Maribel County."
Are you girls from Maribel?
As meninas são de Maribel?
Hold on, Maribel. I'll put you through.
Não saias daí, maribel, játo passo.
- Mira, Maribel!
Maribel! Maribel!
- I know who's doing it. Those little shit friends of Maribel's.
Eu sei quem os tem feito, os merdosos dos amigos da Maribel.
I bought a rod for Maribel, she don't use it.
Comprei uma cana para a Maribel. Ela nunca a usa.
Maribel says she's getting a tattoo.
A Maribel diz que vai fazer uma tatuagem.
I used to come out here with Maribel.
Costumava vir aqui com a Maribel.
I told Maribel to heat it up for you.
Pedi à Maribel para ta aquecer.
- whom I've known since she was two.
E esta é a Maribel, conheço-a desde os 2 anos.
Hi, Mirabel.
Olá, Maribel.
If it's the same guys, Maribel may have seen it.
Se foram os mesmos tipos, a Maribel deve tê-lo visto. Credo.
Maribel, do we have money?
Maribel, temos dinheiro?
Do you mind if I ask Maribel a quick question?
Posso fazer uma pergunta à Maribel? - Com certeza.
I know this is a tough time for you, but did one the men who stabbed your father have a cut on his face?
Maribel, sei que estás a passar um mau bocado, mas o homem que apunhalou o teu pai, tinha um golpe na cara?
Maribel, help him.
Maribel, ajuda-o.
Yes! Mary Bailey, you owe me five bucks.
Maribel, deves-me 5 dólares.
I'm Autumn from Maison Maribel in Ruston.
Sou a Autumn, da Maison Maribel, em Ruston.
The Maribel Heist, the Canaccord job, the Bank of Canada?
O roubo da Maribel, o trabalho no Canaccord, o Banco do Canadá?
Oh. Good afternoon... Maribel.
Boa tarde, Maribel.
What about you, Maribel?
E você, Maribel?
I mean, they're not just playing Maribel and Carmen, they are Maribel and Carmen.
Elas não estão só a interpretar a Maribel e a Carmen, elas são a Maribel e a Carmen.
_
Maribel...
_
Já chega, Maribel.
_
Também sofri, Maribel.
_
Confia em mim, Maribel.
- _ - _
Maribel?
_
Não, és o Arturo, e eu devo ser a Maribel!
_
E Maribel...
"Maribel Del Mar."
Maribel del Mar?
Maribel Del Mar, anchored in the Port of Casablanca.
Maribel del Mar, ancorado no porto de Casablanca.
It's an article on the disappearance of a woman named Maribel Fonseca.
- Um artigo sobre o desaparecimento de uma Maribel Fonseca.
Like Alicia, Maribel was originally from Honduras.
Tal como a Alicia, Maribel era hondurenha.
I don't want there to be a connection between Alicia and Maribel. I have one.
Não quero que haja uma ligação entre elas, há uma ligação entre elas.
Puberty is still running its transformative course, but surely you can see that this is a young Maribel Fonseca.
A puberdade ainda estava a transformá-las, mas deves perceber que esta é a jovem Maribel Fonseca.
She still resides in the same city that Alicia and Maribel grew up in- - San Pedro Sula, Honduras.
Ainda mora na cidade onde a Alicia e a Maribel cresceram, San Pedro Sula, Honduras.
Realizing they were about to be slaughtered, Alicia and Maribel and several others made a break for a wooded area. The Escarra soldiers opened fire.
Percebendo que iam ser massacradas, Alicia e Maribel, fugiram para uma zona arborizada com outros e os soldados abriram fogo.
When all was said and done, Alicia and Maribel were the only survivors.
Quando tudo acabou, Alicia e Maribel eram as únicas sobreviventes.
Obviously, they did eventually make it to America- - the former through her marriage to Jonathan Bloom, the latter via green card lottery.
Como é óbvio, chegaram à América. A Alicia, através do casamento com o Bloom, A Maribel por lotaria da Imigração.
If an Escarra did murder Alicia and Maribel, it seems unlikely he would've disposed of their bodies, rather than put them on display.
Se o cartel as tivesse matado, não se teriam livrado dos corpos em vez de os exibir.
An old friend has agreed to procure Maribel's cell phone and credit card information from the weeks before she disappeared.
Um amigo vai procurar informações do telemóvel e cartões da Maribel nas semanas antes de desaparecer.
There was a receipt in Maribel's belongings.
- A Maribel tinha um recibo.
According to my files, she dined there the day before Maribel left Florida.
Ela comeu lá um dia antes de a Maribel ter deixado a Florida.
What about this woman, Maribel Fonseca?
E esta mulher? Maribel Fonseca?
Yes. The owner recognized Maribel Fonseca.
O dono reconheceu a Maribel Fonseca.
Alicia and Maribel didn't just know each other. I believe they were plotting a murder.
Além de a Alicia e a Maribel se conhecerem, acho que planeavam um homicídio.
Combine Maribel Fonseca's credit card and phone records with Alicia's, and a certain time line comes into view.
Se combinares os registos telefónicos e dos cartões da Maribel Fonseca com os da Alicia, reparas numa cronologia.
- This is Maribel,
- Nada.