Markham tradutor Português
360 parallel translation
Now, the first thing I wanna get off my chest : My name isn't Bailey, it's Markham. - Markham.
A primeira coisa é que o meu nome verdadeiro é Markham.
Jeff Markham? - I should have told you before.
Jeff Markham?
Well, our friend Markham lived in New York.
- Não importa. O Markham vivia em Nova Iorque.
This is an old friend of mine, Jeff Markham.
- É o meu amigo, Jeff Markham.
My name is Jeff Markham, and I haven't talked to anybody... who hasn't tried to sell me something for 10 days.
Chamo-me Jeff Markham e há dez dias que só falo com vendedores.
Ready, Mr Markham?
- Pronto, Sr. Markham? - Pronto, senhor.
MARKHAM : Does the defence have an opening statement?
A defesa quer fazer alguma declaração de abertura?
MARKHAM : Call Frank Delaney.
- Chame Frank Delaney.
MARKHAM : You may step down, Miss Mayfield.
Pode descer, Miss Mayfield.
- There's absolutely no grounds for- - MARKHAM :
- Não há motivos para...
MARKHAM : You may step down, sir.
Pode descer, senhor.
Gen. Markham wants to make peace with the Indians.
O general Markham quer fazer as pazes com os índios.
- Markham?
- Markham?
And Gen. Markham can go to hell!
Markham pode ir para o inferno!
Well, I can send a message to Gen. Markham... And get permission to take action against the Apaches.
Bem, posso enviar uma mensagem ao general Markham... e arranjar permissão para tomar acções contra os Apaches.
- Where's Markham?
- Onde está o Markham?
- Markham up there?
- O Markham está aí?
- Markham!
O Markham!
Hey, Mr Markham!
Sr. Markham!
Mr Markham!
Sr. Markham!
You wanted to talk about the dedication later, Mr Markham?
Quer falar da consagração mais tarde, Sr. Markham?
- I'll rearrange the seats, Mr Markham.
Não, senhor. Eu mudo os bancos, Sr. Markham. Obrigado, Carl.
Mr Markham designed a summerhouse for us.
O Sr. Markham projectou uma casa de férias para nós.
Globetrotter. That's what Mr Markham called him.
Gosta de correr mundo, como disse o Sr. Markham.
- And Mr Markham designed that?
- E foi o Sr. Markham que a projectou?
Mr Markham saw your husband before he left town? Mm-hm.
Então, o seu marido esteve com o Sr. Markham antes de viajar?
No, nothing's wrong. I wanted to speak to Mr Markham.
- Não, queria falar com o Sr. Markham.
But Mr Markham doesn't permit anyone...
Mas o Sr. Markham não permite que ninguém entre no seu escritório.
I know I shouldn't be talking about this... but it's a shame Mr Markham has to work for a man like that.
Sei que não devia falar disto mas é uma pena o Sr. Markham ter de trabalhar para um homem assim.
Mr Markham has a saying - you can't put a price tag on genius.
O Sr. Markham costuma dizer que a genialidade não tem preço.
He's a close friend of Mr Markham's.
Muito amigo do Sr. Markham.
Last time I saw him he looked ready to wrap a two-by-four round Markham's neck.
A última vez que vi esse tipo, parecia disposto a estrangular o Sr. Markham.
Talk to Mr Markham.
- Fale com o Sr. Markham.
Must've been that lecture, Mr Markham.
Deve ter sido daquela palestra, Sr. Markham.
She told me you were up here.
Disse que estava com o Sr. Markham.
Well, you know, Mr Markham is making pretty good sense.
Na verdade, o que Sr. Markham disse faz todo o sentido.
Like Mr Markham says, there was no harm done.
Como disse o Sr. Markham, não aconteceu nada de mal.
Mr Markham, may I borrow that will for an hour or two?
Sr. Markham, empresta-me esse testamento por 1 ou 2 horas?
Hey, it's Mr Markham.
Ali vai o Sr. Markham.
- The lieutenant was looking for you.
O tenente andava à sua procura, Sr. Markham. Não duvido.
- I appreciate that. - Getting a little nervous?
- Está a ficar nervoso, Sr. Markham?
Mr Markham, can I see you a moment?
Sr. Markham, pode chegar aqui?
Nothing here, Mr Markham.
Não há cá nada, Sr. Markham. Nem um alfinete.
Mr Markham, I think I owe you an apology.
Sr. Markham, acho que lhe devo um pedido de desculpas.
Good evening, Mr Markham.
Boa noite, Sr. Markham.
- Mr Markham, I'm curious about that.
Sr. Markham, isso deixa-me curioso.
- Markham.
- Markham.
Mr. Markham, are you here in connection with the Watergate burglary?
Está aqui por causa do assalto do Watergate?
"Whistling Pines." My costume's like the one you wore in That Marvellous Mrs. Markham.
"Whistling Pines". O vestido é quase igual ao que usou em "That Marvelous Mrs. Markham".
Hello, Markham. Glad to see you again.
Olá, Markham.
MARKHAM :
- Pode descer, senhor.