Mary's tradutor Português
3,113 parallel translation
Lewis Powell hides in Washington for three days before wandering into Mary Surratt's boarding house and into the arms of the police.
Lewis Powell esconde-se em Washington durante três dias antes de vaguear até à pensão de Mary Surratt e para os braços da polícia.
I once kissed Mary Straily when I was at Ms. Porter's school.
Uma vez beijei a Mary Straily quando estava na escola da Ms. Porter.
- Yeah. And remember Mary what's-her-name?
Lembras-te daquela Maria?
It's that bitch May Queen of Scots.
É a malvada da Rainha Mary da Escócia.
I'm at Saint Mary's Hospital.
Estou no Saint Mary's Hospital.
I have to travel where the work is.. Mary's the same, so we can base ourselves where we like.
Tenho de viajar para onde está o trabalho, com a Mary é o mesmo, por isso, podemos ter uma base onde quisermos.
Uh, the tape measure Mary Poppins uses to record Jane and Michael's height must be a roll tape, not a ruler.
O objecto que Mary Poppins utiliza para medir a altura da Jane e do Michael deve ser uma fita métrica, não uma régua.
I think it's done that a lot, and I think Mary Poppins is the only person in your life who hasn't.
Acho que a desapontou muito. E acho que a Mary Poppins, é a única pessoa na sua vida que não o fez.
Oh, and Mary Reynolds said he's a total nut job.
Ah, e a Mary Reynolds disse que ele é completamente maluco.
Okay, Bobby, Mary, Uncle Joker's counting on you.
Muito bem, Bobby e Mary, o tio Joker conta convosco.
Hey, Mary, let's send somebody else up here, okay?
Mary, manda-me outra pessoa.
I know. Mary, I got to make sure she's okay.
Mary, tenho de ir ver se ela está bem.
Mary, where's the tape?
Mary, a fita adesiva?
It's okay, Mary.
Está tudo bem, Mary.
It's time for you to quiet down, Mary, and let us do our duty as Americans.
Tens de te acalmar, Mary, e deixar-nos cumprir o nosso dever como americanos.
Mary's my mother's name, actually.
Por acaso, a minha mãe chama-se Mary.
Would you... it's Mary.
Podes... Chamo-me Mary.
Your name's Mary.
O teu nome é Mary.
My mum's called Mary.
- A minha mãe chama-se Mary.
Tim is a total stranger whose mother's name is Mary.
O Tim é um completo estranho cuja mãe se chama Mary.
I'm a friend of Mary's.
Sou amigo da Mary.
That's Mary Jane Mud Cake.
Isso é Mary Jane Mud Cake.
Okay, so it's like when the Manson family, before they committed any murders, and Squeaky Fromme was just like the Mary of Peter, Paul and Mary.
Antes de a família Manson começar a cometer homicídios a Squeaky Fromme era como a Mary de Peter, Paul and Mary.
Tell me what's going on, Mary, please!
- Diz-me o que se passa, Maria, por favor!
Mary! He's here!
Ele está aqui!
But, Mary, what if he's not the one?
Mas Maria, e se não for ele?
Mary, he's here!
Maria! Ele está aqui!
Wow. Uh, that's a big subject, Mary.
Isso é um grande tema, Mary.
I'm sort of Mary's second.
Sou uma espécie de segunda Mary.
And this is Mary's son George, Mary's boy.
E este é o filho de Mary, George, o filho de Mary.
Tidewater local Mary Morgan's testimony in front of the Senate appropriations committee was a passionate, personal plea.
O testemunho de Mary Morgan perante o Comité de Apropiações do Senado foi um apaixonado apelo pessoal.
It's the Mary Jane.
É a Mary Jane.
I think that's for me and my new best mate Mary to decide, don't you?
Acho que isso é algo para eu e minha melhor amiga Mary decidirmos, certo?
I want you to come back because..... well, because Mary's scared the shit out of me.
Quero que tu voltes porque... Bem, porque a Mary me assustou.
It's your Mary.
É a tua Mary.
Well, it's Mary's old room, but, yes.
É o antigo quarto da Mary, mas sim, tenho.
Mary's breathing seems to be getting worse.
A respiração da Mary parece estar a piorar.
Is Mary's illness the reason you made me?
A doença da Mary foi a razão pela qual me fizeste?
This is the last remaining copy of your Mary's brain.
Esta é a última cópia que resta do cérebro da tua Mary.
You can't delete Mary's program.
Não podes apagar o programa da Mary.
It's Mary.
É a Mary.
It's Mary Death.
É a Mary Death.
- It's Mary Death.
- É a Mary Death.
I first met Mary many years ago when she tracked me to the Thirsty Beaver, a warehouse where bounty killers could train all day and at night share a stiff drink with one of Lucille's famous beaver girls.
Conheci a Mary há muitos anos, quando ela me encontrou no Castor Sedento, um armazém onde os assassinos de recompensas podiam treinar o dia todo, e tomar umas bebidas à noite com uma das raparigas famosas da Lucille.
It's Mary Death.
Sou a Mary Death.
Mary Death, everyone's favorite bounty killer.
Mary Death, a assassina de recompensas favorita de toda a gente.
If that kid's down there, he could be a regular Typhoid Mary by this point.
Se esse miúdo estiver lá em baixo, já pode ser uma Maria Tifóide por esta altura.
Let's talk about Mary Michaelidos, shall we?
Podemos falar sobre Mary Michaelidos?
Well, that's because Puck spiked the cupcakes with Mary Jane.
Isso foi porque o Puck acrescentou aos bolos uma coisinha ilegal.
I have thought of nothing else but showing you Aunt Mary's chrysanthemums.
Só tenho pensado em mostrar-lhe os crisântemos da Tia Mary.
Anthony was best friends with Kathleen's daughter, Mary.
O Anthony era o maior amigo da Mary, filha da Kathleen :