Massimo tradutor Português
119 parallel translation
Massimo, the water makes the lights explode.
Massimo! A água faz explodir as lâmpadas.
Massimo Morlachi.
Max Morlan...
No Massimo, you can't ask me to do that. I refuse.
Não consigo fazê-lo!
Surprised to see me alive, aren't you, Massimo?
Surpreendido por eu estar viva, Max, meu amor?
Listen, Massimo...
Ouça, Massimo...
Very careful, Massimo.
Muito cuidado, Massimo.
- Our rally is at the Circus Maximus.
- A nossa concentração é no "Circo Massimo"
Massimo, when are you going to take my picture.
- Massimo, quando tirarás a minha foto?
We'll play "Philadelphia". Seven cards. Two down, four up.
Ele vai estrear-se dentro de três semanas no Teatro Massimo.
"Here's hoping Tony sings better at the Teatro Massimo than in the shower."
"Oxalá o Tony cante melhor no Teatro Massimo do que no duche."
For our friend Massimo
PARA O NOSSO AMIGO MASSIMO
Anyway, you know him. Remember Massimo?
Tu conhece-lo, recordas-te de Mássimo?
Massimo Lenzetta, the little boy you played with the summer we were in Italy?
Foi o teu companheiro no Verão que passamos em Itália.
- Massimo.
- Mássimo!
You remember Massimo?
Recordas-te de Mássimo?
- Buongiorno. I am Massimo.
- Buongiorno, eu sou o Mássimo.
But Massimo said you announced your engagement.
O Mássimo disse que anunciaste o teu noivado.
- No Mismo! Massimo!
- Não é "Missmo", é Mássimo!
Mismo, Massimo or any other kind of "mo."
Missmo, Mássimo ou qualquer outro Mo...
So give Massimo a chance.
Dá uma oportunidade ao Mássimo.
So are you and Massimo.
Também tu e o Mássimo.
Massimo, we are not going to be together like that. Okay?
Mássimo, tu e eu nunca estaremos de acordo sobre isso.
Massimo's a good man.
Mássimo é um bom homem.
Thank you, Massimo!
- Obrigado, Mássimo!
Put them right there. No, there.
Giulio esvaziou a sala de Massimo.
"For Massimo, in seventh anniversary of our matrimony. For that part of yours I desire, and which I will never have. For your every :" I can't. "
" Para Massimo, pelos nossos sete anos juntos... por aquela parte de você que me faz falta e que jamais terei... por todas as vezes em que você disse que não podia... mas também por aquelas em que disse que voltaria.
"For Massimo, in seventh anniversary of our matrimony..."
"Para Massimo, pelos nossos sete anos juntos..."
- Who gave this picture to Massimo?
- Quem deu o quadro para Massimo?
Find the damned receipt and I'll tell you what Massimo had been thinking about you.
Ache o maldito recibo que eu conto tudo o que Massimo achava de você.
I assure you, he didn't have a romance.
Antonia, garanto que Massimo não tinha nenhuma amante.
He was saying : " I trust her immensely.
Massimo dizia : " Confio cegamente em Simona.
- You never liked Massimo. - It's not about him.
Menos aventureira do que isso...
I was worried, when you had left on the first stop.
- Você nunca topou Massimo, não é?
saint patron of all flea markets.
Não era só Massimo que fazia isso.
Just like every sunday, when he pretended he had been going on a football match, to the stadium outside the city. How many times did he tell you about it? What was he saying,... when you asked him about the match?
Podem não mencioná-lo, não pensar nele... podem até se esquecer dele, mas Massimo está aqui assim mesmo... conosco... como todos os domingos em que fingia que ia ver o Roma jogar... ou que viajava a negócios.
Not only had Massimo lover, but even another world!
Não é verdade?
What are you talking about? Let's go home.
Massimo não tinha só um caso, tinha todo um mundo.
Mr Massimo shouldn't have.
- Nora.
She's got an obsession. Every time I mention her about him, she starts to cry.
- O Sr. Massimo agiu mal.
Did you inform neighbours as well?
Você contou pra Nora que Massimo tinha um caso?
To keep the secret quiet, you have to tell a chosen person about it.
! Ela é doida. Se eu falo em Massimo, ela chora.
I was the first. And the only one. He didn't have anyone else.
Massimo... isto é, você... foi o primeiro, ou houve outros antes de você?
Who?
- Mássimo Lenzetti.
Do you have plans for dinner?
- Tens planos para o jantar? - Mássimo? !
Mr Massimo was so nice.
O Sr. Massimo era muito bom.
Massimo always kept on saying that.
Massimo sempre dizia isso.
Really?
Massimo tinha um caso.
Maybe you didn't know him well?
Você não tem nada a ver com ele, com o Massimo que eu conheci.
It wasn't only Massimo, who used to ring like that.
- Finjam que não perceberam.
Provided we forgot about him, Massimo will still be here, with us.
Foi inútil.
While I was waiting, Massimo turned up. Seeing me next to the computer, he took me for the seller.
Pedi ao vendedor, ele verificou, disse que só havia uma cópia... e foi buscá-la.