English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ M ] / Mattias

Mattias tradutor Português

61 parallel translation
Hang on to Mattias.
Tens de conservar o Mattias.
I was also thinking of Mattias.
Eu também estava a pensar no Mattias.
Mattias, don't call me here.
não me ligues para aqui.
I thought that with Mattias in custody, it was done.
Eu pensei que com Mattias em custódia, tinha acabado.
Mattias.
Mattias.
Then why are you here, Mattias?
Então, porque estás aqui, Mattias?
I could shoot you right now, Mattias.
Eu poderia atirar em ti agora mesmo, Mattias.
Well, I guess Mattias doesn't trust us after all, Sam.
No fim de contas, acho que o Mattias não confia em nós, Sam.
And Mattias?
E o Mattias?
You've never been sorry for anything, Mattias.
Nunca lamentas-te por nada, Mattias.
What about Mattias?
- E o Mattias?
I'll take care of Mattias.
- Eu trato do Mattias.
Which means Mattias has been playing Hetty all along.
O que significa que Mattias está a enganar a Hetty desde o início.
Hello, Mattias.
Olá, Mattias.
Mattias is still out there.
O Mattias ainda está livre.
Should we be worried about Mattias?
Devemos preocupar-nos com o Mattias?
- Mattias.
- Mattias.
I don't have the book, Mattias.
Não tenho o livro, Mattias.
I guess that's the difference between us, Mattias.
Acho que esta é a diferença entre nós, Mattias.
What's going to happen to Mattias?
O que vai acontecer com o Mattias?
Why would Mattias come after Hetty now?
Porque é que o Mattias viria atrás da Hetty, agora?
Looking for Mattias.
- À procura do Mattias.
I want everyone within a 500-mile radius knowing what Mattias looks like.
Quero todos num raio de 800 km, a conhecer Mattias.
A reward's being offered for information on Mattias.
Foi oferecida uma recompensa por informações de Mattias.
Hetty's Cold War enemy, Mattias Draeger, arrived on a plane along with several other German shooters.
Inimigo da Guerra-fria de Hetty, Mattias Draeger, veio num avião em conjunto com outros atiradores alemães.
Mattias is halfway to Dusseldorf by now.
Mattias está a caminho de Dusseldorf.
- The last time Mattias was here it was for a book of Cold War secrets. He was never after Hetty.
Da outra vez que Mattias veio foi pelo livro de segredos da Guerra-fria.
Did you find anything in Mattias'file?
Encontraste alguma coisa no arquivo do Mattias?
So why would Mattias kill this guy?
Então, porque é que Mattias mataria este tipo?
Did you tell Hetty about Mattias? Yeah,
Falaste do Mattias para a Hetty?
Mattias Draeger?
- Para perseguir o Mattias?
Mattias could have slipped the phone in his pocket to throw us off the trail.
Mattias pôs-lhe o telemóvel no bolso para nos despistar.
Where's Mattias Draeger?
- Onde é que está o Mattias Draeger?
Mattias killed that guy and dumped his body, knowing we would track his phone.
O Mattias matou o tipo, largou o corpo, sabendo - que íamos atrás dele.
And no one reported seeing Mattias?
Ninguém viu o Mattias?
'Cause he's not answering my calls, and because the guy that was helping Mattias is a Russian national.
Porque não atende as minhas chamadas, e porque o homem que ajudava o Mattias era russo.
Our old German friend Mattias is back in town.
O nosso velho amigo alemão Mattias está de volta.
I can't find a connection between Mattias and the dead Russian.
Não consigo encontrar a ligação entre o Mattias e o russo morto.
Where is Mattias Draeger?
Onde está o Mattias Draeger?
I think Mattias used them.
Acho que o Mattias os usou.
Mattias is old school, just like Hetty.
O Mattias é tradicional como a Hetty.
Mattias isn't dead.
- O Mattias não está morto.
It was Mattias.
Foi o Mattias.
Granger and Nate are there now, but Mattias is gone.
O Granger e o Nate estão lá agora, mas o Mattias desapareceu.
Scary good. If Mattias found the boatshed, why didn't he just try and ambush us?
Se o Mattias encontrou a casa dos barcos, porque é que não tentou uma emboscada?
Mattias tagged our cars at the beach, he tracked'em back to the boatshed, which means he's probably on his way to Ops.
O Mattias pôs escutas nos carros, na praia rastreou-nos até à casa dos barcos, e vai para a Central.
Mattias, my old... whatever the hell you are.
Mattias, meu velho... Seja lá o que és.
Mattias is here, with Hetty, in her office.
O Mattias está com a Hetty no escritório.
Ok. this is my host family, the Olsons, and they live in Uppsala which is just north of Stockholm, and that is Johan, Gustav, Rebecka, Mattias, and little Kiki.
Ok. Esta foi a família de acolhimento. Os Olsons.
We both are, Mattias.
Ambos somos, Mattias.
That's not Mattias.
Não é Mattias.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]