Mccoy tradutor Português
1,515 parallel translation
How lucky for us Sole agent where you thought that one can you trust McCoy was your friend?
Foi uma sorte para nós... O único agente em que pensava poder confiar... era aqui o nosso amigo McCoy...
Like McCoy?
Como o McCoy?
No, not like McCoy.
Não, não é como McCoy.
Kept under observation I, as we do and with Canfield.
Eu tinha o McCoy sob vigilância, tal como o Canfield.
Dr McCoy must have told you...
O Dr. McCoy deve ter dito...
I had a wee bout, sir, but Dr McCoy pulled me through.
Tive um ataque, mas o Dr. McCoy curou-me.
Uhura, have Dr McCoy join us in my quarters.
Uhura, diga ao Dr. McCoy para ir ter aos meus aposentos.
David, why don't you show Dr McCoy and the Lieutenant our idea of food?
Porque não mostras ao tenente e ao doutor a nossa ideia de comida?
There was a law that said that immigrants who wanted citizenship had to stay out of their apartments and walk around the streets with hats on.
Havía uma lei chamada Ley McCoy de 1909, Dizia que os imigrantes que quisessem naturalizar-se... tinham de andar 4 horas por dia... na rua, usando chapéu...
Sir, about Dr. McCoy... how is he?
Senhor, sobre Dr. McCoy... como ele está?
McCoy!
McCoy!
This business about Spock and McCoy - honestly, I never understood Vulcan mysticism.
Este negócio sobre Spock e McCoy honestamente, eu nunca entendi o misticismo Vulcano.
Shall I alert Dr. McCoy?
Devo alertar o Dr. McCoy?
But you are known, being McCoy from Enterprise.
Mas você conhecido é, Sendo McCoy da Enterprise.
Could I offer you a ride home, Dr. McCoy?
Eu posso te levar em casa, Dr. McCoy?
Dr. McCoy and I have to do this.
Dr. McCoy e eu temos que fazer isto.
McCoy,
McCoy,
McCoy, son of David, since thou art human, we cannot expect thee to understand fully what Sarek has requested.
McCoy, filho de David, já que você é humano, nós não podemos esperar que entenda completamente isto que Sarek pediu.
But, McCoy, you must now be warned.
Mas, McCoy, você deve ser agora advertido.
The name's McCoy.
Chamo-me McCoy.
There you go, McCoy.
Aqui tens, McCoy.
You'll love it, McCoy. lt'sjust your style.
Tu vais adorar, McCoy. É o teu estilo.
What about you, McCoy?
E tu, McCoy?
Who are you?
- Quem és tu? - McCoy.
McCoy.
Sou uma grande fã.
Stay with your boyfriend! McCoy, meet me at the Grant Street underpass.
Fica com o teu namorado, McCoy, espera por mim no túnel de Grant Street.
McCoy, can't you drive this car any faster?
Não podes conduzir mais depressa?
Fish, McCoy, we're working for the Sorels.
- Vão lá para trás. Fish, McCoy, nós trabalhamos para os Sorels.
McCoy, pull out in a back alley, we're gonna dump the bus.
McCoy! pára num beco para nos livrarmos do autocarro.
Hey, McCoy, look, I'll get you your money later, okay?
McCoy, mais logo dou-te o teu dinheiro, está bem?
This is the grand I promised McCoy.
Estes são os mil que prometi a McCoy.
McCoy.
McCoy.
Captain McCoy.
Capitão McCoy.
McCOY'S RANCH, FRIDAY, JULY 19TH - 2.42AM... has just been hijacked.
RANCHO McCOY, SEXTA-FEIRA, 19 DE JULHO, 2H42 .. acabou de ser sequestrado.
Though I must admit I wouldn't mind havin'Captain McCoy along.
Embora não me importasse que o Capitão McCoy viesse.
McCoy, you'll lead the first section.
McCoy, chefia o primeiro grupo.
Sorry, McCoy.
Desculpe, McCoy.
McCoy... it's a go.
McCoy... e o sim.
Come on, get out of there, McCoy.
Vá, saiam daí, McCoy.
Not bad, McCoy.
Nada mau, McCoy.
Hold it, McCoy.
Espere, McCoy.
This is Major McCoy.
Este e o Major McCoy.
Come on, McCoy.
Vamos, McCoy.
Where is that McCoy?
Onde está o McCoy?
- What about Major McCoy?
- E o Major McCoy?
And it was Dr McCoy, with a fine sense of historical irony, who decided on a name for our captured Klingon vessel.
E foi o Dr. McCoy, com o seu sentido de ironia histórica, que deu o nome à nave Klingon, por nós capturada.
Come on, Spock. it's me, McCoy.
Que é isso, Spock? Sou eu, o McCoy!
Yes, Sir. Dr McCoy, you, Mr Scott, and Commander Sulu, will convert us a whale tank...
O Dr. McCoy, o Sr. Scott e o Comandante Sulu tratam do tanque para as baleias.
Really, Dr McCoy, you must learn to govern your passions.
Tem de aprender a controlar as suas paixões.
My name's McCoy.
Chamo-me McCoy.
Dr McCoy?
- Dr. McCoy.