English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ M ] / Melon

Melon tradutor Português

473 parallel translation
Wouldn't you like to see Mr. O'Doul's face when he finds the melon's full of gold?
Não gostariam de ver a cara dele quando descobrir que o melão está cheio de ouro?
Melon.
Melões!
I'll make a deal. Can you select a melon for me?
Sim, faço negócio.
Cinzia is getting melon and prosciutto - That's ham.
Disse-me que estavas nas compras. A Cinzia veio comprar melão e prosciutto.
And a piece of melon?
E um pedaço de melão?
To begin, we'll have paper-thin slices of prosciutto ham wrapped carefully around well-ripened sections of Persian melon.
Como entrada, fatias finíssimas de presunto cuidadosamente embrulhadas á volta de melao persa bem maduro.
Now, while awaiting the paper-thin slices of prosciutto, so skilfully wrapped around perfect sections of ripened Persian melon...
Enquanto aguardam as fatias de presunto, tao cuidadosamente embrulhadas á volta do maduro melao persa...
We'll start with the melon, then gigot d'agneau boulangére.
Vamos começar com o melão, e depois com um gigot de carneiro boulangére.
Haven't I told you you're gonna get your melon opened?
Não te disse que, um dia destes, ainda acabas mal?
Go over to Uncle Possum's melon patch and bring me a nice, ripe melon.
Vai à horta de melancias do tio Possum e traz-me um melão maduro.
Well, now, here's my melon.
Bem, aqui está a minha melancia.
There's melon.
Há melão.
I'll have a melon with port.
Quero melão com vinho do porto.
I'll skip the melon and have a dry martini instead.
Eu fico pelo melão e, entretanto, tomo um dry martini.
We'll have a melon with port...
Vamos querer um melão com vinho do porto...
You couldn't get a melon between them.
Não dá para passar um melão.
Sometimes we'd steal a chicken or a bunch of corn or some melons from a melon patch.
Por vezes roubávamos uma galinha ou milho ou alguns melões de uma plantação.
A melon convention.
Convenção de seios.
Beans, olives, toasted melon seeds!
Feijões! Azeitonas! Sementes de melão torradas!
Beans, olives, toasted melon seeds!
Feijões, azeitonas, sementes de melão torradas!
Perhaps our King prefers the melon to the plum.
Não é de estranhar. Nosso rei provavelmente prefere banana à ameixa.
Your melon's here.
O vosso melão está aqui.
- Have you tried this melon?
- Já provastes este melão? - São do Sul da Hispânia.
- The melon with port the egg in jelly, mackerel in aspic pâté de foie gras, crayfish in broth.
- Queria melão com Porto ovo em gelatina, uma cavala de conserva pâté de foie gras, caranguejo em caldo de carne...
I found a melon.
Encontrei um melão.
I'll have the special Cuban melon.
Escolho o melão cubano especial.
Don't sell melon here.
Não vendo aqui melões.
- Fresh buds in season with melon.
- Rebentos frescos da época com melão.
Blind Melon Chitlins.
Blind Melon Chitlins.
Blind Melon Chitlins, the blindest singer in the world.
Blind Melon Chitlins, o cantor mais cego do mundo.
My name is Blind Melon Chitlins.
O meu nome é Blind Melon Chitlins.
Yeah, I want to dance a little bit now. All right. Blind Melon Chitlins.
Agora quero dançar um pouco.
What is this, a man or a melon?
O que é isto, um homem ou um melão?
I know it's gonna be hard with your melon on chemical overload.
Sei que é duro, quando vives drogado...
I almost crushed your head like a melon.
Quase que lhe esmagava a cabeça como um melão.
Take the second melon.
Pegue o outro melão.
I made out like a bandit. Well, Steve's parents gave us china and written instructions on how to make melon balls for their son.
Bem, os pais do Steve deram-me louça chinesa, e instruções escritas sobre como fazer bolas de melão para o filho.
It's the only way he'll eat melon, you know.
Ele só come melão dessa maneira, sabes. Os homens são picuinhas.
You're not my mother. If you were, you'd know how to make a decent melon ball.
Se fosses, saberias fazer umas bolas de melão decentes.
Grape, strawberry, melon, mint.
Uvas, morango, melão, menta.
I'll leave the melon here for you.
Vou deixar a melancia aqui para ti.
Look, there`s still melon.
Até estou com as mãos pegajosas...
But I can't give you back the melon rinds. That ship has sailed.
"Esse navio já partiu".
Well, let's just see Kathleen Turner make melon balls for you.
Veremos se a Kathleen Turner te faz bolas de melão!
If you had brain one in that huge melon on top of your neck, you'd be living the sweet life in the beautiful San Fernando Valley.
Se tivesses miolos dentro desse melã o que tens em cima do pescoço, estarias a viver uma rica vida no lindo Vale de San Fernando.
I'm preparing to toast a "marsh melon".
Estou a preparar o marshmallow para assar.
What do we do after we toast the marsh melon?
Diga-me, Spock. Que se faz depois de assar os "marshmallows"?
I knew the way you know about a good melon.
Eu soube do mesmo modo se conheces um bom melão.
Melon and Dover sole.
Melão e solha. Melão e solha.
Melon and Dover sole! I think he's frightened of getting an ulcer.
Acho que tem medo de ficar com uma úlcera.
A marsh melon.
Um marshmallow...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]