Michèle tradutor Português
58 parallel translation
I'll be glad when Michele gets here and I can talk to someone who is not looking over his shoulder.
Estou ansiosa que a Michèle chegue, para falar normalmente com alguém.
Michele and her husband are going.
A Michèle e o marido é que vão.
Michele!
- Michèle! - André!
Michele, you remember Mr. Nordstrom?
Michèle, lembras-te do Sr. Nordstrom? - Sim.
I'll let Michele tell her.
- A Michèle faz isso!
She didn't see as much of Michele in New York as she hoped.
Não viu tanto a Michèle em Nova Iorque como esperava.
Hello, Michele?
Está, Michèle?
Michele? Is that you?
Michèle, és tu?
Look, Michele, portrait of a dead traitor.
Olha, Michèle, o retrato de um traidor morto.
My Michele.
A minha Michèle.
Michele?
Michèle!
Michele.
Michèle.
Michele...
Michèle...
Say "Michele,"
Diz, Michèle.
Call me "Michele."
Chama-me Michèle.
Michele?
Michèle?
Michele Stalens, missing for 6 months, suffers from a rare eye disease.
Michèle STALENS, 24 anos, 1,67 m, desapareceu há 6 meses, sofre de uma rara doença nos olhos.
I got scared, Michele.
Estou assustado, Michèle.
Hold me Colonel Stalens'daughter,
Abraça-me... O Coronel Stalens, cuja filha Michèle Stalens,
MICHELE
MICHÈLE.
MICHELE!
Michèle.
He disliked Michèle Morgan's eyes.
Ele não gostou dos olhos de Michèle Morgan.
- Michelle.
- Michèle?
- Never mind, I'll go.
- Deixe, Michèle, eu vou.
Michelle?
Michèle?
Michelle...
- Michèle...
Michèle Varin. Police captain.
- Michèle Varin, comandante da polícia.
Michèle.
Michèle.
Michèle Varin still has a few bad dreams but the nightmares are totally gone
"Michèle Varin ainda tem alguns sonhos desagradáveis, mas os pesadelos passaram completamente."
That's what Michele Manceaux observed.
Foi o que observou Michèle Manceaux.
It was at Michèle Sanders'place.
Encontrei-o em casa da Michèle Sanders.
It's Sunday Michèle Torr...
É a Michèle Torr.
You're a little bitch, Michèle.
És uma vadia, Michèle.
Ah. Michèle, some other time, I have to take off.
Michèle, fica para a próxima, tenho de ir.
- Michèle!
Michèle!
Just in time to hear Michèle avoid giving her thoughts on my game idea.
Chegaste mesmo a tempo de ouvir a Michèle evitar dizer-me o que pensa da minha ideia.
Michèle, you have to report it immediately.
Michèle, tens de fazer queixa!
Hey, Michèle.
Olá, Michèle.
And what role exactly was played by his daughter, Michèle?
E que papel teve a sua filha, Michèle?
She's a friend, Michèle.
É uma amiga, Michèle.
The real danger, Michèle, is you.
A mais perigosa, Michèle, és tu.
This is different.
Isto é diferente, Michèle.
Hmm? I'm Michèle.
Sou a Michèle.
- You left me.
- Tu deixaste-me, Michèle.
- Evening, Michèle.
Boa noite, Michèle.
Morning, Michèle.
Bom dia, Michèle.
Michèle, I want to help, but that's a major violation.
Quero ajudar. Mas é uma infracção grave.
- Wine, Michèle?
Queres vinho, Michèle?
- Michèle's worked like a trooper.
A Michèle deve ter passado horas em frente ao fogão.
We'll have lunch first, Michèle and I.
Vamos almoçar as duas um dia destes.
You?
O que é que fazes aqui, Michèle?