Mick tradutor Português
2,735 parallel translation
I don't... What does that mean? What's a Mick Mouse?
- O que significa isso?
In 1965, Michael played Mick in The Caretaker's North American premiere.
Em 1965, o Michael foi Mick na estreia norte-americana de "O Porteiro".
And then they made love, Mick and Diane.
E depois fizeram amor, o Mick e a Diane.
He knew he disappointed her, that he had never lived up to her earlier vision of Mick and Franz, and he knew he never could.
Ele sabia que a desiludira, que nunca se mostrara à altura da visão inicial dela de Mick e Fran, e sabia que nunca conseguiria estar.
He knew he'd disappointed her, that he had never lived up to her earlier visions of Mick and Franz, and he knew he never could.
Ele sabia que a desiludira, que nunca se mostrara à altura da visão inicial dela de Mick e Fran, e sabia que nunca conseguiria estar.
I went to Madison Square Garden to meet Mick Jagger, the singer with the group, a fascinating man.
25 JULHO, 1972 Encontrei-me no Madison Square Garden com o Mick Jagger, o vocalista do grupo e um homem fascinante.
I had quite a few jobs, and I was trying to get a band going, but it was unsuccessful until I met up with Mick and Keith.
Tive vários empregos e estava a tentar formar uma banda, mas nunca consegui até conhecer o Mick e o Keith.
I think between Mick, Brian and me, we had a feeling, the idea to put a band that was a little less show business was exactly at the right time.
Acho que eu, o Mick e o Brian achávamos que a altura ideal para juntar uma banda diferente do que havia era precisamente aquela.
We want Mick! " " We want the Stones!
Queremos os Stones! Queremos o Mick!
When these girls pounce upon Mick, and seem to want to tear him to pieces, it's not essentially an act of aggression, but rather, an act of devouring him.
Quando estas raparigas atacam o Mick e parecem querer desfazê-lo em pedaços, na verdade, não o querem agredir e sim devorá-lo.
There are a lot of things that the establishment does not like about Mick Jagger, but perhaps what rankles most is that he speaks to a vast segment of the population that they can't.
Há muitas coisas que os poderes estabelecidos não gostam no Mick Jagger, mas talvez o que os irrite mais seja ele falar a uma grande parte da população à qual eles não conseguem.
And they said, "Oh, come on, Mick, try the milk".
E eles disseram : "Vá lá, Mick, prova o leite."
Mick was taken to Brixton, and they sent me to Wormwood Scrubs, which is, like, even worse.
O Mick foi levado para Brixton e mandaram-me para Wormwood Scrubs, que ainda é pior.
When Mick Jagger was conditionally discharged and Keith Richards'sentence quashed, the pop idols drove off, the shadow of jail no longer over them.
Quando Mick Jagger foi libertado condicionalmente e a sentença de Keith Richards anulada, os ídolos da pop saíram já sem a sombra da prisão sobre eles.
I remember Mick and Keith saying, you know, "We can't go on like this, we need another guy".
Lembro-me de o Mick e o Keith dizerem : "Não podemos continuar assim, precisamos de outro tipo."
Mick was in the corner and he was in tears.
O Mick estava no canto, desfeito em lágrimas.
I said, " Mick, you've gotta just toughen up and move on.
Eu disse : " Mick, tens de ser forte e seguir em frente.
But I think it was a good baptism of fire for Mick Taylor.
Mas acho que foi um bom batismo de fogo para o Mick Taylor.
I got a phone call from Mick saying the Stones will need a replacement for Brian, and...
Recebi um telefonema do Mick a dizer que os Stones precisavam de um substituto para o Brian e...
And Mick Taylor's a virtuoso.
E o Mick Taylor é um virtuoso.
There's a rumour that Mick Jagger's supposed to come out in his birthday suit.
Há um boato de que o Mick Jagger vai aparecer como veio ao mundo.
They hit Mick, somebody hit him!
Bateram no Mick. Alguém lhe bateu!
I want to see Mick Jagger, God damn!
Quero ver o Mick Jagger, raios!
And on that, I would say Mick and I are probably very much on the same groove.
E quanto a isso, diria que eu e o Mick estamos em sintonia.
Anybody else could have written any of our other songs, but I don't think anybody could have written Midnight Rambler except Mick and me.
Qualquer um poderia ter escrito qualquer outra canção nossa, mas ninguém conseguiria escrever Midnight Rambler além do Mick e eu.
But you're not this image that people have of Mick.
Mas não é a imagem que as pessoas têm do Mick.
Mick Taylor said to me then, "I'm thinking of leaving".
Na altura, o Mick Taylor disse-me : "Estou a pensar sair."
Mick Taylor leaving was a curveball because that was a really good band, and it had this balance between Keith and Mick Taylor.
A saída do Mick Taylor foi difícil porque a banda estava bem e havia um equilíbrio entre o Keith e o Mick Taylor.
I was there at Robert Stigwood's party sitting between Mick Taylor and Mick Jagger when Taylor leaned across me, and he said to Jagger, "I'm leaving the band".
Eu estava na festa do Robert Stigwood, sentado entre o Mick Taylor e o Mick Jagger, quando o Taylor se inclinou e disse ao Jagger : "Vou deixar a banda."
And Mick went, "What?" He said, "Is he serious?"
E o Mick disse : "O quê? Ele está a falar a sério?"
So, Mick Taylor said, "Yes, I am," and he got up and walked out.
E o Mick Taylor disse : "Sim, estou," e levantou-se e saiu.
And Mick said, "Will you join?"
E o Mick disse : "Queres juntar-te a nós?"
100,000 fans watched Mick Jagger prance and dance as he has for nearly 20 years.
Cem mil fãs viram o Mick Jagger a saltar e a dançar como faz há quase 20 anos.
You can teach me to fish, ride and shoot, but I'd still be an Irish Mick in my heart.
Podes ensinar-me a pescar, a montar e a disparar, mas, no meu coração, continuarei a ser irlandês.
- It's a good deed for the church, Mick.
É uma boa ação pela igreja, Mick.
Let me do the talking, Mick.
Deixa-me ser eu a falar, Mick.
I want my share, Mick.
Quero a minha parte, Mick.
I want my fair share, Mick.
Quero a minha parte justa, Mick.
- This mick bleeds Kelly green, honey.
Este irlandês tem sangue verde, querida.
Hang on, Mick.
Espera lá, Mick.
All right, Mick.
Está bem, Mick. Tem calma.
Look, Mick, let me just make some phone calls.
Ouve, Mick, deixa-me apenas fazer umas ligações.
Elmer's got a plane waiting in Burbank, but we need to leave now, Mick.
O Elmer tem um avião à espera em Burbank, mas temos de ir já, Mick.
Mick Harris saw Jimmy's one and asked if we'd make one for his son.
O Mick Harris viu um do Jimmy e perguntou se fazemos um para o filho dele.
It was... kind of the new Mick Jagger.
Era... como o novo Mick Jagger.
Name's Mick.
Chamo-me Mick.
- I don't under...
- Rato Mick!
Mick Mouse!
- Rato Mick!
We want Mick! "
Queremos os Stones!
I said, "I think he is, Mick".
E eu : "Acho que está, Mick."
I can't be expected to do all the thinking in this army, can I, Bean?
- Mick?