Mockingbird tradutor Português
210 parallel translation
Mockingbird knows.
Mockingbird sabe.
The mockingbird in the magnolia?
O pássaro na magnólia?
A mockingbird was whistling a sentimental tune and I didn't know enough to come in out of the moonlight
Um pássaro estava assobiando... uma melodia sentimental... e eu não sabia o suficiente para entrar... ao luar.
Mama's gonna buy you a mockingbird.
Mamãe vai comprar uma cacatua para você.
If that mockingbird don't sing Mama's gonna buy you a diamond ring
'Se a cacatua''não cantar''mamãe vai comprar''um anel de diamante.'
But to remember it was a sin to kill a mockingbird.
Mas que não me esquecesse que era pecado matar um rouxinol.
Well, it would be... sort of like shooting a mockingbird, wouldn't it?
Bom, seria... como disparar contra um rouxinol, não seria?
But we mustn't forget that the beggar who is in the marketplace is completely deaf insomuch as far as listening to the song that is coming from the mockingbird is concerned.
Desculpe, Sr. Bond, mas eu não vejo a ligação. Mas verá... verá. Sim salabim.
All ewe-necked, feather-headed, stubborn like Colorado mockingbird.
Pescoço de ovelha, teimoso cabeça de burro.
# You're welcome as the flowers on Mockingbird Hill
# You're welcome as the flowers on Mockingbird Hill
# To wake up in the morning to the mockingbird's trill
# To wake up in the morning to the mockingbird's trill
Mockingbird, tell me, everybody
" Mockingbird, tell me, everybody
He's gonna buy me... A mockingbird
" He's gonna buy me a mockingbird
And if that mockingbird don't sing
" And if that mockingbird don't sing
Out of the mockingbird's throat
Da garganta do mimo
And please don't deprive yourself of wonderful books like... To Kill a Mockingbird, Harriet the Spy and Yertle the Turtle... possibly the best book ever written on the subject of turtle stacking.
Por favor, não se privem de livros maravilhosos como To Kill a Mockingbird, Harriet the Spy, e Yertle the Turtle... talvez o melhor livro de sempre sobre jogos de tartarugas.
Boo's the most interesting character in To Kill a Mockingbird.
O Boo é a personagem mais interessante em To kill a Mockingbird.
I guess my favorite is the mockingbird. Bobby :
O meu favorito é o mimo.
She kept a private studio in Mockingbird Heights under the name "Helen Scott."
Ela manteve um estúdio secreto em Mockingbird Heights sob o nome de "Helen Scott."
Those things are so To Kill a Mockingbird.
Essas coisas são tão provincianas.
And so, in the spirit of global - warming, my family, the Arnie Grady, have decided to host Splendona's first ever, all the way from Paris, France, four exchange students.
Portanto, no espírito do "aquecimento global", a minha família, a Arnold Gradys de Mockingbird Lane... será a primeira a receber uma rapariga do Intercâmbio de Alunos, que vem de Paris, França!
Atticus Finch, To Kill a Mockingbird?
Atticus Finch, To Kill a Mockingbird?
A first edition of "To Kill a Mockingbird."
A primeira edição de Por Favor, Não Matem a Cotovia.
"To Kill a Mockingbird." First Edition.
Por Favor, Não Matem a Cotovia, primeira edição.
"To Kill a Mockingbird"!
- Por Favor, Não Matem a Cotovia.
"To Kill a Mockingbird."
Por Favor, Não Matem a Cotovia.
You know. Ray... what was it that we were doing in the city that reminded you of "To Kill a Mockingbird"?
Ray, que fazíamos na cidade que te fez lembrar do Por Favor, Não Matem a Cotovia?
So. uh. you did your thesis on "To Kill a Mockingbird." didn't you.
Fizeste a tua tese sobre Por Favor, Não Matem a Cotovia, não foi, Deb?
First edition. "To Kill a Mockingbird."
Por Favor, Não Matem a Cotovia, primeira edição.
Oh. you never even heard of "To Kill a Mockingbird"!
Nunca ouviste falar de Por Favor, Não Matem a Cotovia.
Mama's gonna buy you A mockingbird
A mamã vai comprar-te Um melrinho
IF that mockingbird won't sing
E se esse melrinho não cantar
Mama's gonna buy you A mockingbird
A mamã vai comprar-te Um melrinho.
The password is "mockingbird" in Russian.
A password é "tordo" em russo.
And I swore never to read again after to kill a mockingbird gave me no useful advice on killing mockingbirds.
O "Na Sombra e no Silêncio" não fala sobre sombras ou silêncio.
Mockingbird Pet Shop.
Casa dos pássaros. Posso ajudá-lo.
Mockingbird. Killing a Mockingbird.
Por Favor, Não Matem a Cotovia.
You a fucking mockingbird?
És um caralho de um papagaio?
I want Mockingbird.
Quero a Mockingbird.
You will have your people deliver Mockingbird to me within the hour, or I will drop you.
Quero que os seus homens me entreguem a Mockingbird na próxima hora, senão, deixo-a cair.
I don't know what "Mockingbird" is.
Eu não sei o que é a "Mockingbird".
- Please, what is "Mockingbird"?
- Por favor, o que é a "Mockingbird"?
"Mockingbird".
"Mockingbird".
I'm Mockingbird.
Eu sou a Mockingbird.
I don't know what "Mockingbird" is.
Eu não sei o que é "Mockingbird".
Please, what is "Mockingbird"?
Por favor, o que é "Mockingbird"?
Where's Mockingbird now?
Onde é que está a Mockingbird?
I want confirmation Mockingbird's en route.
Quero a confirmação de que a Mockingbird está a caminho.
Mama's gonna buy you a mockingbird.
A mãe vai comprar-te um tordo-dos-remédios.
And if that mockingbird don't sing
E se esse tordo-dos-remédios não cantar
Hush, little baby, don't say a word Mama's gonna buy you a mockingbird
Dorme, pequeno bebé, não digas anda A mãe vai comprar-te um tordo-dos-remédios