Monroe tradutor Português
2,402 parallel translation
Maria Monroe.
- A Maria Monroe.
Donna Paulsen, Maria Monroe, my personal first-year.
- Vês o que quero dizer? - Donna Paulsen, Maria Monroe.
Did you make an offer to a Maria Monroe to be a first-year associate?
Fizeste uma proposta a uma Maria Monroe para ser uma associada do primeiro ano?
Uh, sorry to interrupt Mr. Monroe.
- Sinto muito interromper, Sr. Monroe.
Mr. Monroe, when was this shot?
Sr. Monroe, quando é que isto foi gravado?
Peter Monroe.
Pedro Monroe.
- Right. Mr. Monroe, are you pathologically incapable of telling the truth?
Sr. Monroe, é patologicamente incapaz de dizer a verdade?
So the manager at the player's club confirms that Monroe was there from 10 : 00 PM till well after midnight.
O gerente do Clube dos Actores confirmou que o Monroe esteve lá a partir das 22h e ficou até depois da 0h.
Lane Monroe.
Lane Monroe.
Monroe ran secret nerve agent research for the CIA before Pergus.
Monroe controlou uma pesquisa para a CIA antes da Pergus.
- So, you found out where Monroe lives?
- Descobriram onde o Monroe mora?
We go, we find Monroe and we see if he's got the Chinese character for "rabbit" carved on his belly.
- Apanhamo-lo. - Vamos encontrar o Monroe, e vemos se tem um ideograma chinês de coelho talhado na...
So one of us nips in the garage goes up, breaks in and forces Monroe to buzz the rest up.
Então... Um de nós entra na garagem, sobe lá acima, invade e obriga o Monroe a abrir a porta para os restantes.
Monroe. It's Letts.
Monroe, aqui é o Letts.
Monroe?
- Não sei. Monroe?
Monroe!
Monroe!
The child... did she kill Monroe?
A miúda, ela... - Ela matou o Monroe?
The one led by Daniel Monroe?
- Liderada pelo Daniel Monroe?
Joe Carroll is associated with Daniel Monroe?
O Joe Carroll está ligado ao Daniel Monroe?
Who's Daniel Monroe?
Quem é o Daniel Monroe?
Monroe was and is suspected of black market contraband. They broke up a few years ago.
O Monroe foi e é suspeito de contrabando no mercado negro.
Monroe was last tracked internationally.
O Monroe foi detectado internacionalmente.
Where's Daniel Monroe?
Onde está o Daniel Monroe?
Daniel Monroe?
Daniel Monroe?
So Daniel Monroe wasn't a member of Carroll's club, but he helped set it up.
O Daniel Monroe não era membro do clube do Carroll, mas ajudou a criá-lo.
According to Monroe, he is.
De acordo com o Monroe, sim.
I want you and your rebels to hit Monroe from the inside.
Quero que tu e os teus rebeldes ataquem o Monroe do interior.
It's from General Monroe, sir.
É do General Monroe.
General Monroe has asked you to meet him. In your hometown.
O General Monroe pediu para se encontrar com ele na vossa terra.
If Monroe really is there, I wanna make sure Miles actually kills him this time.
Se o Monroe estiver mesmo lá, quero garantir que o Miles o mata mesmo desta vez.
It's what we came to do. Kill Monroe.
Foi o que viemos fazer, Miles.
If anybody takes that shot, I swear to God, I'll kill them myself.
Viemos matar o Monroe. Se alguém disparar, juro por Deus, mato-o.
To kill Monroe, I really would have.
Para matar o Monroe? A sério que teria.
If this is how Monroe wants to fight he's got it.
Se é assim que o Monroe quer lutar, conseguiu.
It's the Monroe Republic that wants me.
É a República Monroe que me quer.
So Fleischmann's is the Marilyn Monroe redhead?
Então, a Fleischmann é a Marilyn Monroe ruiva?
Their M.O. matches a theft from Weatherby's two days ago - - the wedding ring Joe DiMaggio gave Marilyn Monroe.
O seu M.O. é igual a um roubo ao Weatherby há dois dias. o anel de casamento que Joe Dimaggio deu a Marilyn Monroe.
It was Marilyn Monroe's.
Pertencia a Marilyn Monroe.
- Danny? - We're going after Monroe.
Danny!
We're gonna help the rebels.
Vamos atrás do Monroe. Vamos ajudar os Rebeldes.
If General Monroe finds out that Jason went AWOL what would happen?
Se o General Monroe soubesse que o Jason se ausentou sem licença, o que aconteceria?
What do you need that Monroe can't get?
Do que é que precisas que o Monroe não consiga?
Walking a thousand miles going face-to-face with Monroe?
Andares 1600 quilómetros, enfrentares o Monroe cara-a-cara.
This was my last chance with Monroe.
Esta era a minha última oportunidade com o Monroe.
But if you just go to Monroe and if you explain to him what happened... Explain what?
Mas se fores ter com o Monroe e lhe explicares o que aconteceu...
You said Monroe is unstable. And you were right.
Disseste que o Monroe está instável.
Just find Monroe's nuke, okay?
Sabes bem. Descobre a bomba nuclear do Monroe, sim?
There's nothing in the news about Daniel Monroe's death.
Não há nada nas notícias sobre a morte do Daniel Monroe.
I told you to leave Daniel Monroe alone.
Disse-te para ignorares o Daniel Monroe.
What were Miles and Monroe like together?
Nos episódios anteriores... O Miles e o Monroe, como é que eles eram juntos?
I think Monroe is obsessed.
Acho que o Monroe está obcecado.