English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ M ] / Mortar

Mortar tradutor Português

436 parallel translation
For the mortar, I'll give you a quart.
Pelo morteiro, dou-lhe um quarto.
The adjutant is taking some of his men for the mortar platoon.
Queriam roubar-lhe uns homens para o Batalhão de morteiros.
Mortar.
Morteiros.
The town itself was strongly garrisoned. With numerous mortar, machine gun, and heavy weapon emplacements.
A própria cidade foi fortemente guarnecida com numerosos morteiros, metralhadoras e colocação de armamento pesado.
With that money, I'll buy brick and mortar for a well outside our door.
Com esse dinheiro, compro tijolo e cimento para um poço junto a casa.
The money we get from that is going into bricks and mortar so's you can have your new well, right outside your door.
O dinheiro que ganharmos com isso, vai ser para tijolos a cimento... assim podes ter o teu novo poço, mesmo à saída da porta.
Don Camillo has a mortar buried somewhere.
Don Camillo tem um morteiro de 81 mm enterrado em algum lugar.
Let me show you this.
Deixe-me mortar-lhe isto.
Your 1881 mortar?
O teu morteiro de 81 mm?
About a thousand rounds of small arms ammo and 23 mortar bombs.
Uns mil cartuchos de munições para armas pequenas e 23 bombas de morteiro.
Down to 41 men, one officer, 1200 rounds, 17 mortar.
Ficaram 41 homens, um oficial, 1.200 cartuchos e 17 morteiros.
Try and get that mortar, I'll cover you from here.
Tente conseguir aquele morteiro, vou lhe cobrir daqui.
We're receiving heavy mortar fire on our right.
Morteiros, área do alvo 48O7.item.
Lousy mortar.
Morteiro nojento.
Blood makes poor mortar.
O sangue não faz bom cimento.
On the theory that there's always one more thing I'll set up the mortar here to create an additional diversion.
E segundo a teoria de que há sempre algo mais a fazer monto aqui o morteiro para criar uma distracção adicional.
I'd let you stay up here with the mortar if I could.
Deixava-o ficar aqui com o morteiro se pudesse.
The repairman is coming tomorrow to put fresh mortar along the parapet.
"O reparador vem cá, amanhã, para pôr massa fresca, na borda toda."
The words will harden with the mortar and last and last forever.
"As palavras vão endurecer com a massa e durar e durar, para sempre."
Mortar.
Morteiro.
You're pretty good with the mortar.
É muito bom com o morteiro.
"... one machine gun and one mortar...
" uma metralhadora e um morteiro...
- Tall as the sky. And big. Not of wood, but of mortar and stone.
Altas como o céu... e feitas de pedra, não de madeira.
On this spot I shall build it. Out of mortar and stone... and with these very hands.
De pedra firme... e com as minhas mãos!
I went to get these flowers for you, Mrs. Mortar.
Eu fui pegar estas flores para você, Sra. Mortar.
Mrs. Mortar, please.
Sra. Mortar, por favor.
Why did Dobie want to get rid of Mortar?
- Por que Dobie quer se livrar de Mortar?
I don't know, but Mortar said that Dobie was jealous and that she was like that when she was a little girl and she never wanted anybody to like Miss Wright and that was unnatural.
Eu não sei, mas Mortar disse que Dobie tem ciúmes e que ela era assim desde que era criança e que ela não queria que mais ninguém gostasse da Senhorita Wright e que isso era antinatural.
It was all about Miss Dobie and Mrs. Mortar.
Foi com a Senhorita Dobie e a Sra. Mortar.
Peggy and Evelyn heard Mrs. Mortar say that she knew what was going on.
Peggy e Evelyn ouviram Sra. Mortar dizer que ela sabia o que estava acontecendo.
I said that Mrs. Mortar said that Miss Dobie was jealous of cousin Joe.
Eu disse que Sra. Mortar disse que Senhorita Dobie tinha ciúmes do primo Joe.
But Mrs. Mortar said that it was unnatural for a woman to feel that way.
Mas Sra. Mortar disse que era antinatural uma mulher sentir essas coisas.
Mrs. Mortar said that Miss Dobie was like that even when she was a little girl, that it was unnatural.
Sra. Mortar disse que Senhorita Dobie era assim desde quando ela era uma menininha, que era antinatural.
Then they got mad at each other and Miss Dobie told Mrs. Mortar to get out of the house.
Então elas se zangaram uma com a outra e Senhorita Dobie mandou a Sra. Mortar ir embora de casa.
Mrs. Mortar...
Sra. Mortar...
Did you know they dismissed Mrs. Mortar from the Wright-Dobie school?
Você soube que eles despediram Sra. Mortar da escola Wright-Dobie?
Lily Mortar is not a harmless woman, though God knows she's silly enough.
Lily Mortar não é uma mulher inofensiva, embora Deus saiba que ela é bastante tola.
Mrs. Mortar told Miss Dobie there was something funny about her.
Sra. Mortar contou para Senhorita Dobie que havia algo estranho sobre ela.
Mrs. Mortar said that was unnatural.
Sra. Mortar disse que isso era antinatural.
What do you think Mrs. Mortar meant by all that?
O que faz você pensar que Sra. Mortar contou tudo?
- Things have changed here, Mrs. Mortar.
- As coisas mudaram aqui, Sra. Mortar.
How we lost a suit for slander against a woman named Tilford who accused us of having had what the judge called, "Sinful sexual knowledge of one another", based on remarks made by one Lily Mortar against her niece.
Como nós perdemos um processo por difamação contra uma mulher chamada Tilford que nos acusou de ter tido o que o juiz chamou de aproximação sexual pecaminosa baseado em acusações feitas por Lily Mortar contra sua sobrinha.
A large part of the defense's case rested on the telling fact that Mrs. Mortar would not appear in court to confirm, explain, or deny those remarks.
Em grande parte a defesa se apoiou no fato revelador de que a Sra. Mortar não apareceria no tribunal para confirmar, explicar, ou negar suas observações.
All eyes were fixed on the mortar shell as it rolled down the steps. Three steps, two steps - Hit the ground!
Temos todos os olhos fixos no obus que descia lentamente a escada, três degraus, dois degraus, de barriga para baixo.
Concentrated artillery and mortar fire.
Fogo concentrado de artilharia e de morteiro.
They were killed instantly by a high mortar shell.
Foram mortos num instante por uma bomba de morteiro.
# Before the mortar of his zeal
Antes que a argamassa de seu zelo
A giant mortar.
Um morteiro gigante.
"They shall take other stones and put them in the place of those and he shall take mortar and plaster the house."
"Eles deverão levar outras pedras e colocá-las no lugar daquelas e deveremos levar argamassa e rebocar a casa."
The Viet Cong hit it with mortar fire 3 or 4 times a week.
É atacado com morteiros 3 ou 4 vezes por semana.
Then have a go at the mortar. Yes, Sir.
Depois aquele morteiro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]