Muerte tradutor Português
151 parallel translation
La Cascada de Muerte, the Falls of Death... where many a bride left stranded at the alter... has jumped to her final- -
A Cascata da Morte, onde muitas noivas abandonadas no altar têm saltado para a...
Canyon de la Muerte, isn't it?
Canyon de la Muerte, certo?
Viva la morte!
Viva la muerte!
Your latest symphony, the 9th, it'ss all about death.
A sua última sinfonia, a nona, é toda sobre a muerte.
We promise Prometemos to pursue our struggle proseguir nuestra lucha for the triumph of Death por el triunfo de la muerte in order to perpetuate our glory in no other things.
Prometemos... prosseguir a nossa luta pelo triunfo da morte, a fim de perpetuar a nossa glória noutros nadas.
Puerto Rican gang, Rapido Muerte.
Puerto Rican gangue, Rapido Muerte.
Playa Del Muerte.
Praia Do Morto.
Muerte al fascismo!
Morte ao fascismo!
Muerte!
Morte!
Santa Muerte.
Santa Morte!
La Cascada de Muerte, the Falls of Death... where many a bride left stranded at the alter... has jumped to her final...
A Cascata da Morte, onde muitas noivas abandonadas no altar têm saltado para a...
[Gasps] Ooh! Tango de la Muerte.
"Tango da Morte".
[Applause] There is just one dance that will beat them : the tango de la muerte.
Só há uma dança que os vai derrotar : o tango da morte.
[Tapping] But I want to learn a dance I can use in real life, like the tango de la muerte.
Mas eu quero aprender uma dança que possa usar na vida real, como o "Tango da Morte".
La Muerte man esta aqui!
"La Muerte" está aqui!
La Muerte Roja!
"La Muerte Roja"!
La Muerte Roja- -
La Muerte Roja
- "La Muerte Roja" is Spanish.
"La Muerte Roja" é espanhol.
Es el Muerte Rojo!
Es el muerte rojo!
I don't know, but now I know because they call to this island Island of the Death "
Não sei, mas agora sei porque chamam essa ilha de Isla del Muerte.
To la Muerte.
À Muerte.
It's Santa Muerte.
É a Santa Muerte.
- He'crossing "El Paso de Muerte".
- Cruzaram "O Espaço da Morte".
The Isla del Muerte incident.
O incidente da "Isla del Muerte".
Town's name is Corazon de la Muerte which means "heart of death," about a half day's ride from here.
O nome da Cidade é Corazón de la Muerte... que significa "coração da morte"... e fica há meio dia daqui.
Dia de la muerte.
Dia dos mortos.
Oh, look at this - a Mara Muerte tattoo.
Olha, uma tatuagem da Mara Muerte.
- They say why? Someone took a shot at some Mara Muerte.
Alguém disparou sobre um Mara Muerte.
Mara Muerte did a drive-by on their own guy?
Os Mara Muerte atacaram um dos seus membros?
We're gonna bring in the leader of Mara Muerte. See if we can identify the gangbanger that got away.
Vamos trazer o líder dos Mara Muerte para identificar o criminoso que fugiu.
Why? Cos I had the Gang Unit put a lean on Roberto Ortez, the head of Mara Muerte.
A Unidade de Gangues pressionou o Roberto Ortez, o chefe dos Mara Muerte.
Oh, a gardener with a Mara Muerte tattoo on his neck who can now understand English and plants dead bodies.
Um jardineiro com a tatuagem da Mara Muerte no pescoço que agora já fala inglês e planta defuntos.
Mara Muerte takes care of its own, even a throwaway like Jose.
A Mara Muerte toma conta dos seus, mesmo de um inútil como o José.
You joined Mara Muerte so you could get fake papers, so she could work for the senator.
Os Mara Muerte foi para obter documentos falsos, para ela trabalhar para o senador.
Mara Muerte has put a hit out on your lady scientist.
Os Mara Muerte puseram a cabeça da sua amiga cientista a prémio.
Vader has the satisfaction of killing someone, And we stay amongst the living.
Benvindo à Jornada de Orientação aqui na Estrela da Muerte
"What we even know when engaara to muerte"
"O que não sabemos é até quando vai enganar a morte"
"Sabado night fever," "better off muerte,"
"Sábado Night Fever," "Better Off Muerte,"
Your honor, in assessing flight risk, I ask that you consider Mr. Tejada is a well-known ranking member of the Hermanos en Muerte gang, commonly referred to as H.E.M.
Sua Eminência, tendo em conta o elevado risco peço que considere que o Sr. Tejada é um membro bem conhecido com uma alta posição dos "hermanos em muerte bando", comummente conhecido por H.E.M..
Furthermore, Mr. Tejada has refused to cooperate, which indicates he still has ties to Hermanos en Muerte- -
Além disso o Sr. Tejada recusou-se a cooperar, o que indica que ele ainda tem ligações aos Hermanos En Muerte...
The state has introduced no definitive evidence that my client is in any way associated with Hermanos en Muerte.
O estado não apresentou nenhuma prova definitiva que o meu cliente está de alguma maneira associado com os Hermanos En Muerte.
These darts are tipped with a tranquilizer derived from the skin of a lizard known as los zapatos de la muerte,
Estes dardos têm um tranquilizador potente na ponta, retirado da pele de um lagarto da Amazónia chamado : "Os Sapatos da Morte."
Rooted in Tupeto a slum of Mexico City, Santa Muerte is a centuries-old mix of pagan rituals and Catholicism.
Enraizada em Tupito, um bairro pobre da Cidade do México, a Santa Morte é uma mistura centenária, de ritos pagãos e de catolicismo.
The Catholic Church condemns Santa Muerte as devil worship.
A Igreja católica condena a Santa Morte, por adoração ao Diabo.
Santa Muerte.
Santa Morte...
Santa Muerte is one of us.
A Santa Morte é uma de nós.
Santa Muerte will vanquish my enemies... help me find my mother's killer... and avenge her senseless death,
A Santa Morte vencerá os meus inimigos. Ajudar-me-á a encontrar o assassino da minha mãe e a vingar a sua morte sem sentido.
Muerte.
"Muerte".
Kick Stand Los Muerte band.
KICK-STAND GRUPO "LOS MUERTOS"
- Uh, Mikey. That's a Santa Muerte tattoo. Six tears.
Mickey... aquilo é uma tatuagem da Santa Muerte.
It's a Santa Muerte.
É a Santa Muerte.