English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ M ] / Muggles

Muggles tradutor Português

98 parallel translation
They're the worst sort of Muggles.
São da pior espécie de Muggles.
It's the same every year, packed with Muggles.
Todos os anos é o mesmo, está cheia de Muggles!
- Muggles?
- Muggles?
Dad works in the Ministry of Magic, in the Misuse of Muggle Artifacts Office.
O papá trabalha no Ministério da Magia. No Gabinete de Mau Uso dos Utensílios dos Muggles.
Dad loves Muggles, thinks they're fascinating.
O papá adora Muggles. Acha-os fascinantes.
Now, Harry, you must know all about Muggles.
Deves saber tudo sobre os Muggles.
Muggles, aren't they?
São Muggles, não são?
Associating with Muggles.
Na companhia de Muggles.
Ron, I should tell you most Muggles aren't accustomed to seeing a flying car.
Olha que a maioria dos Muggles não está habituada a ver um carro voador.
You were seen by no less than seven Muggles.
Foram vistos por sete Muggles, no mínimo.
Muggle-borns.
Descendentes de Muggles.
Who do we know who thinks all Muggle-borns are scum?
Conhecemos alguém que ache que quem nasceu de Muggles é ralé?
But, Hermione, if Malfoy is the Heir of Slytherin he could attack half the Muggle-borns in the school by then.
Mas se o Malfoy é o Herdeiro de Slytherin, por essa altura já terá atacado metade dos descendentes de Muggles.
Three attacks on Muggle-borns.
Três ataques a filhos de Muggles.
Well, what, with all these attacks there'll be no Muggle-borns left at Hogwarts.
E com todos estes ataques, não haverá mais filhos de Muggles em Hogwarts.
Take him away and the Muggle-borns won't stand a chance.
Se o fizer, os filhos dos Muggles não se safam.
- But the Muggles.
- Mas e os muggles...
It's just not true, Mr. Muggles.
Não é verdade, Mr. Muggles.
All right, enough about Mr. Muggles.
Está bem, já chega de Mr. Muggles.
Bad, Mr. Muggles.
Mau Mr. Muggles, não!
- Hey, Muggles.
- Ei, trouxas.
It's just not true, Mr. Muggles.
Não é verdade, "Sr. Muggles"!
All right, enough about Mr. Muggles.
Chega de falar do Sr. Muggles.
And so is Mr. Muggles!
E o Sr. Muggles também.
Bad, Mr. Muggles! No!
Isso não se faz, Sr. Muggles!
Better to be scared half to death, than to death half scared be to.
Sei que não parece grande coisa, mas... Vocês, Muggles... É óbvio que há um feitiço a ocultar o verdadeiro aspecto da escola.
Well, he will listen to you today'cause he knows what a big day it is for Mr. Muggles. Thank you.
Hoje vai obedecer, sabe que é um dia importante para o Sr. Muggles.
Wish Mr. Muggles good luck.
Deseja sorte ao Sr. Muggles.
DeeDee wants to breed Mr. Muggles with her poodle.
A Delley quer cruzar o Sr. Moogles com o Poodle dela.
Mr. Muggles doesn't want anything to do... with a breed that has "poo" in its name.
O Sr. Moogles não se quer envolver com uma raça que tem "poo" ( cocó ) no nome.
"No, I don't," says Mr. Muggles.
"Não, não quero!", diz o Sr. Moogles.
I thought Mr. Muggles doesn't like poodles, anyway.
Achei que o Sr. Moogles não gostava de Poodles.
You won't leave me, will you, Mr. Muggles?
Tu não me vais abandonar, pois não, Sr. Muggles?
That is salt in the wound for poor Mr. Muggles.
Isso é pisar no calo do pobre Mr. Muggles.
Mr. Muggles and i just did two whole miles at the beach.
O Sr. Muggles e eu percorremos 3 km na praia.
Did you pack mr. Muggles'doggy bath?
Guardaste a banheira do Sr. Muggles?
Very clean, these Muggles.
Que limpinhos, estes Muggles!
Ingenious, these Muggles.
Estes Muggles são engenhosos!
As the Muggles say, truth will out.
Como dizem os Muggles, a verdade prevalecerá.
Muggles can't see Dementors, can they, boy?
Os Muggles não vêem os Dementors, pois não, rapaz?
Dementors don't just wander into a Muggle suburb and happen across a wizard.
Dementors a deambular por subúrbios de Muggles e a encontrar, por acaso, um feiticeiro?
In the matter of Harry Potter the law clearly states that magic may be used before Muggles in life-threatening situations.
Relativamente ao Harry Potter a lei afirma claramente que a magia pode ser usada frente aos Muggles em questões de vida ou morte.
He's at work. It's just you, me, and Mr. Muggles.
Estamos os dois sozinhos com o Sr. Muggles.
The groomer missed one of Mr. Muggles'nails. I'm gonna run him back by the shop before they close.
O groomer deixou ficar uma unha do Sr. Muggles, vou lá antes que fechem.
mr.Muggles? Where are you, baby?
Sr. Muggles, onde estás?
Who left those doors open, mr. Muggles?
Quem deixou a porta aberta, Sr. Muggles?
Mr.Muggles isn't worried, is he?
O Sr. Muggles não está preocupado, pois não?
Mom, this is your dog, Mr. Muggles.
Mãe, este é o teu cão, o Sr. Muggles.
I don't know any Mr. Muggles.
Não conheço nenhum Sr. Muggles.
And so is Mr. Muggles.
E o Mr. Muggles também.
We're all flourishing really, all except Mr. Muggles.
Coitadinho.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]