My hands are shaking tradutor Português
51 parallel translation
My hands are shaking
Veja, tenho as mãos a tremer!
Look, my hands are shaking.
Olha, as minhas mãos estão a tremer.
Look, my hands are shaking.
Minhas mãos tremem.
My hands are shaking.
As minhas mãos estão a tremer.
- No, I'm not capable... my hands are shaking. - But you need patience...
Não, não sou capaz, tremem-me as mãos...
If my hands are shaking, it is because Michelle of the Resistance, in a plan to blow up the general, placed a bomb in the wheelchair of my wife's mother.
Se tenho as mãos trémulas é porque a Michelle da Resistência, planeando matar o General, colocou uma bomba na cadeira de rodas da minha sogra.
my hands are shaking so much, i can hardly screw it up.
As minhas mãos tremem tanto que mal o consigo enfiar.
is it any wonder, then, that my hands are shaking? yvette :
Não admira que as minhas mãos estejam a tremer.
I've never been so angry. My hands are shaking.
Vejam só, nunca estive tão furiosa.
My hands are shaking.
Tenho as mãos a tremer.
see, my hands are shaking.
Tenho as mãos a tremer.
- My hands are shaking.
Vai! - Tenho as mãos a tremer.
My mouth's dry. My hands are shaking.
A minha boca está seca, as minhas mãos estão a tremer.
My hands are shaking.
Eu nunca fiz uma festa antes.
My hands are shaking.
Minhas mãos estão tremendo.
My hands are shaking all the time.
As minhas mãos estão sempre a tremer.
God, my hands are shaking.
As minhas mãos estão a tremer.
- My hands are shaking.
- Tenho as mãos a tremer.
And I get these bouts where my hands are shaking all over the place even though I stopped taking the pills.
E tenho esses acessos quando as minhas mãos começam a tremer por todos os lados, mesmo tendo tomado a medicação.
No, my hands are shaking too much.
As minhas mãos tremem muito.
I'm also aware that my hands are shaking from low blood sugar because I haven't eaten all day.
Também sei que estou a tremer por falta de açúcar. Não comi nada hoje.
My hands are shaking right now.
Já estão a tremer.
My hands are shaking.
Minhas mãos estão a tremer.
I can't. My hands are shaking.
Não consigo, estou a tremer.
My hands are shaking?
As minhas mãos estão a tremer?
My hands are shaking with excitement!
As minhas mãos estão a tremer de emoção.
My hands are shaking.
As minhas mãos tremem.
My hands are shaking.
A mão treme.
Makes surgery difficult if my hands are shaking.
A operação fica difícil se eu estiver a tremer.
My hands are still shaking.
As minhas mãos ainda estão a tremer.
My hands are shaking.
Espera, está atado com força.
- Nancy, are my hands shaking?
- Nancy, as minha mãos estão a tremer?
- My hands are still shaking.
- Tenho as mãos ainda a tremer.
My hands are still shaking.
- Ainda estou a tremer.
Ooh, my hands are shaking.
As minhas mãos estão a tremer.
And besides, my stomach is in knots, my hands are sweaty, and my legs are shaking.
Além disso dói-me a barriga, as minhas mãos estão suadas e tenho as pernas a tremer.
That doctor's hands are shaking as he tries to stick my son with a needle, and those nurses are crying.
As mãos daquele médico tremem enquanto tenta espetar a agulha no meu filho e aquelas enfermeiras estão a chorar.
My-my hands are still shaking.
As minhas mãos ainda tremem.
- Well, I don't see it. My hands are still shaking and the visions are still haunting me despite all the hours on the couch.
As minhas mãos ainda tremem e continuo a ter visões, apesar de todas as horas no sofá.
My hands are still shaking, look.
As minhas mãos ainda tremem veja.
My hands are shaking.
Rachel, o que se passa?
Oh... my hands are shaking.
As mãos tremem-me.
my hands are tied 129
my hands 129
my hand slipped 21
my half 37
my hand 150
my hat 122
my hair 160
my hand to god 16
my hands 129
my hand slipped 21
my half 37
my hand 150
my hat 122
my hair 160
my hand to god 16