Nagus tradutor Português
269 parallel translation
Get the Nagus on subspace.
Meta o Nagus no subespaço.
The Grand Nagus Zek's personal subspace frequency.
A frequência de subespaço pessoal do Grande Nagus Zek.
In other words, Zek, if you hold your negotiations here and you cheat the Dosi, you'll never set foot on this station again.
Por outras palavras, Zek, Grande Nagus ou não, se o deixarmos fazer as suas negociações aqui e descobrimos que está a enganar os dosi, farei com que nunca mais ponha os pés nesta estação.
Tell me, Nagus, what exactly is this great opportunity?
Diga-me, Nagus, o que é precisamente esta grande oportunidade?
I have the Grand Nagus to thank for it.
Tenho de agradecer ao Grande Nagus por isso.
Why did the Nagus put you in charge of such a lucrative opportunity?
Sabe porque o Nagus o encarregou de uma oportunidade tão lucrativa?
If the negotiations are profitable, the Nagus is a hero.
Se as negociações forem lucrativas, o Nagus torna-se o maior herói de sempre.
The Nagus will never agree.
Aconselho-o a aceitar. O Nagus não vai concordar.
The Nagus asked Quark to represent him.
O Nagus pediu ao Quark que o representasse.
- ls the Nagus always this impatient?
O Nagus é sempre assim impaciente?
Do you want the tulaberries or not?
É consigo, Nagus. Quer as tulaberries ou não?
I still don't understand why the Nagus is insisting on 100000 vats.
Ainda não percebo porque o Nagus insiste em 100 000 cubas.
I couldn't leave without saying goodbye to the Nagus.
- Pensei que sim. Espero que não se importe, Quark, mas não me podia ir embora sem dizer adeus ao Nagus.
I'm Krax and this is my father, Grand Nagus Zek.
Sou o Krax e este é o meu pai, Grande Nagus Zek.
Is the Grand Nagus here on business or pleasure?
Diz-me, o Grande Nagus está aqui em negócios ou lazer?
The Nagus dislikes choosing between so many delightful possibilities.
O Nagus não gosta de ter de escolher entre tantas possibilidades encantadoras.
The Nagus has decided to try all five.
O Nagus decidiu experimentar os cinco.
Did the Nagus mention how long he'd be using the holosuite?
O Nagus, por acaso, referiu por quanto tempo ia usar a câmara holográfica?
- He'll be done when he's done.
- O Nagus vai terminar, quando terminar.
The Grand Nagus, here under our roof.
O Grande Nagus aqui, debaixo do nosso teto.
The Nagus doesn't take no for an answer.
O Nagus não aceita recusas.
My apologies, Nagus.
As minhas desculpas, Nagus.
Yes, Nagus, most distressing.
Sim, Nagus, muito angustiante.
- We await the Grand Nagus.
- Esperamos o Grande Nagus.
The Nagus casts a very long shadow.
O Nagus lança uma sombra muito longa.
- The Nagus.
- O Nagus.
- The Grand Nagus!
- O Grande Nagus!
Yes! - Nagus!
- Nagus!
The new Grand Nagus...
O novo Grande Nagus...
- Grand Nagus Quark.
- Grande Nagus Quark.
Nagus, I'm in desperate trouble.
Nagus, estou com grandes problemas.
Nagus, please... Gral just threatened my life.
Nagus, por favor, o Gral acabou de me ameaçar.
But I thought... since you'll be so busy being Grand Nagus, I could take over running the bar.
Mas pensei como vais estar tão ocupado a ser o Grande Nagus, que podia tomar conta do bar.
So, what exactly does it mean becoming Grand Nagus?
O que significa exatamente tornares-te um Grande Nagus?
It's time to chat with the Grand Nagus.
Acho que está na hora de falar com o Grande Nagus.
- Uh-uh. Grand Nagus Quark.
- Grande Nagus Quark.
The Grand Nagus does not ask for help from outsiders.
O Grande Nagus não pede ajuda a gente de fora.
If anything happens to me, Krax becomes Nagus.
Sim, se alguma coisa me acontecer, o Krax torna-se Nagus.
The thing is, Nagus, I feel I've done all I can in the field of gouge mining.
O que se passa, Nagus, é que acho que fiz tudo o que posso no campo da mineração gouge.
- Yes, Nagus.
- Sim, Nagus.
No, Nagus.
Não, Nagus.
Yet now you call me Nagus.
No entanto, agora chamas-me Nagus.
A very smart deal, Nagus.
Um acordo inteligente, Nagus.
Yes, Nagus.
Sim, Nagus.
- As you wish, Nagus.
- Como desejar, Nagus.
- Yes, Nagus.
- Sim, Nagus. - Sim, Nagus.
- My apologies, Nagus.
- Desculpa, Nagus.
- Pay attention to your work.
- Presta atenção ao trabalho. - Sim, Nagus.
- As soon as you're ready.
- Assim que estejas pronto, Nagus.
- l've thought of nothing else.
Acredite, Nagus, Não tenho pensado em mais nada.
Sorry I'm late.
"O NAGUS" Desculpem o atraso.