Nairn tradutor Português
29 parallel translation
I have a ransom note, Nairn.
Tenho uma nota de resgate, Nairn.
You'll be damned if you don't find out, Nairn!
Macacos o mordam se não o descobrir, Nairn!
Damn it, Nairn!
Raios partam!
This letter is fresh from London, Nairn.
Esta carta veio directamente de Londres, Nairn.
Our allies, Nairn.
Nossos aliados, Nairn.
Hear me, Nairn?
Ouve-me, Nairn?
Then hear me well, Nairn.
Então ouça-me bem, Nairn.
And you, Nairn?
E você, Nairn?
Major Nairn.
Major Nairn.
I am he, Nairn.
Sou eu mesmo, Nairn.
Nairn and I were engrossed in your book.
O Nairn e eu estávamos fascinados pelo seu livro.
Let's have it, Nairn.
Então vamos a isso, Nairn.
- Major Nairn.
- Major Nairn.
You have a third point, Nairn.
Tem um terceiro ponto, Nairn.
Major Nairn, read that letter from the Prince Regent in respect of Captain Sharpe.
Major Nairn, leia essa carta do Princípe Regente acerca do Capitão Sharpe.
Read it, Nairn.
Leia-a, Nairn.
Nairn is sending her northwest to scout the frontier for the French.
O Nairn vai enviá-la para nordeste, para vigiar se há franceses na fronteira.
Major Nairn, sir.
Major Nairn, sr.
We've got them running, Nairn.
Pusémo-los em fuga, Nairn.
Mr. Nairn got us permission to get married.
O sr Nairn deu-nos permissão para nos casarmos.
I like her an awful lot, sir, and what with the wee one on the way, I suppose Mr. Nairn thought it would be best.
Eu gosto muito dela, e... com o pequenito a caminho, penso que o Sr Nairn achou que era o melhor.
Did he do it, Nairn?
- Ele fez aquilo, Nairn?
- Where's Nairn?
- Onde está Nairn?
Scum of the earth, Nairn.
Escumalha, Nairn.
Esther Nairn.
A Esther Nairn.
- Your name is Esther Nairn?
- Chama-se Esther Nairn?
- Nairn.
Nairn.
That Cumberland's army is encamped at Nairn?
Que o exército do Cumberland está acampado em Nairn?
The British are camped at Nairn.
Os britânicos estão acampados em Nairn.