Nassau tradutor Português
570 parallel translation
- I thought you were in Buenos Aires.
Achei que estivesse em Buenos Aires. Fomos para Nassau e ficamos.
- We stayed in Nassau.
0 que está fazendo aqui?
Nassau County, New York.
Nassau County, Nova Iorque.
Mrs. Townsend, I'm Capt. Junket of the Nassau County Detectives.
Mrs. Townsend, sou o Capt. Junket dos detectiver de Nassau County.
Now, we've been having a go at the Nassau Aeronautical Corporation's proposal... And we've been taking under consideration... Nassau's request that we underwrite a common-stock issue...
Temos um problema sobre a proposta da Nassau Aeronautical Corporation e estamos tomando em consideração o pedido da Nassau que subscreveu um pedido para financiar a sua expansão.
Alfred, you're not only a personal friend of Alexander Porter... But you were yourself associated with NAC... In the days before it rose to prominence...
Alfred, você é não só um amigo pessoal de Alexander Porter mas foi também seu sócio na Nassau nos dias anteriores a eles terem atingido o pico no campo do fabrico de aviões.
In the aircraft manufacturing field. Some people seem to think that my departure from Nassau... Marked the beginning of its rise.
Parece que algumas pessoas interpretam que a minha partida da Nassau marcou o começo da sua ascensão.
I'd like to be able to say I'm close to everything that goes on at Nassau, But why give it all away? I'm just the titular head, if you'll pardon the expression.
Gostava de dizer que estou dentro de tudo que sucede em Nassau mas sou apenas o presidente se me desculparem a expressão.
How's the Nassau Investigation going?
Como vai a investigação sobre a Nassau?
Scandal! You mean like the improper way... You tried to turn the Nassau deal into your own private gain?
Da mesma maneira imprópria que você tentou manobrar o projecto da Nassau em seu benefício?
Before we hear Mr Eaton's report... On the Nassau Aeronautical Corporation situation... I have a few words to say...
Antes de ouvirmos o relatório de Mr Eaton sobre a situação na Nassau, tenho algumas palavras que dizer sobre um assunto muito agradável.
My first act as a partner will be... To deliver my report... On the Nassau Aeronautical situation.
O meu primeiro acto como sócio é entregar o meu relatório sobre a situação da Nassau.
- Welcome to Nassau.
- Bem-vindo a Nassau.
Sir, I respectfully suggest that you assign me to Nassau.
Chefe, sugiro-lhe com todo o respeito que me envie para Nassau.
- How long are you staying on in Nassau?
- Quanto tempo vão ficar em Nassau?
Signal from 007 in Nassau.
Um sinal do 007 em Nassau.
- But this is the road to Nassau?
- Mas é esta a estrada para Nassau?
The Air Force searched the area 250 miles out of Nassau.
A Força Aérea esquadrinhou uma área de 250 milhas à volta de Nassau.
Let's get back to Nassau.
Voltemos a Nassau.
In sports today, the Nassau Coliseum opened its doors and its heart and will house a charity basketball game between the Harlem Globetrotters and a team made up of members of the gay liberation movement.
Em esportes, o coliseu Nassau abriu suas portas... para um partido de caridade entre os Trotamundos... e uma equipe do movimento gay.
Please accompany her to the Nassau Street exit, now. "
Peço que a acompanhe até à saída da Nassau Sreet, imediatamente ".
The cash started out in Nassau.
O dinheiro veio de Nassau.
So, Miss Blake. Are you still living at 93 Nassau Street?
Diga-me, Menina Blake, ainda mora na Rua Nassau, 93?
Resident Nassau, Bahamas.
Residente em Nassau, Bahamas.
Nigel Small-Fawcett, British Embassy, Nassau.
Nigel Small-Fawcett, embaixada britânica, Nassau.
- What brings you to Nassau, James?
- O que o traz à Nassau, James?
The greatest rapture in my life was afforded me in a boat in Nassau by Fatima Blush.
O maior êxtase da minha vida aconteceu a bordo de um iate em Nassau com Fatima Blush.
We have made provisions, bearing today's date, to transfer to the Overseas Nassau Bank,
" Transferimos, na data de hoje, para o Overseas Nassau Bank
Transfer one million dollars to the Overseas Nassau Bank.
"Transferir um milhão de dólares " para o Overseas Nassau Bank. "
Jimmy Chiu, an ex-professor of mine... He works at a biology lab out in Nassau County.
Jimmy Chiu, um ex-professor meu, trabalha num laboratório em Nassau.
Nassau and Suffolk are a wrap.
Nassau e Suffolk é nosso.
Tomorrow, at five minutes before closing, 3.55 pm, transfer the full account to the First Island Bank of Nassau, registry number 486-9580.
Amanhã, 5 minutos antes de fechar, transfira o total para o banco em Nassau, número de registo 486-9580.
Get me the First Island Bank of Nassau.
Ligue-me ao First Island Bank de Nassau.
Immobiliare is already laundering money in Peru and Nassau.
A Immobiliare já está a branquear dinheiro no Peru e em Nassau. Todos sabemos disso.
All right, kid. I want you to be at Broadway and Nassau at 9 : 00.
Quero que esteja na Broadway e Nassau ás 9 : 00.
Nassau County cops or something. No NYPD.
Polícia de Nassau, nada de chuis de Nova Iorque.
Nassau One, this is LK.
Nassau 1, daqui LK.
I said the Nassau County airport!
Disse Aeroporto de Nassau!
A little gift from the Nassau County Police.
Um presente da Polícia de Nassau.
They lose a big Nassau on the golf course on Wednesday afternoon, Thursday they try to make it up selling second-hand goods.
Perdem o torneio Nassau de golfe na quarta-feira, e na quinta, tentam compensar vendendo artigos em segunda-mão.
We hit Miami, we catch a plane to Nassau.
Em Miami, apanhamos o avião para Nassau.
I got Les Mis, I got the Grateful Dead at Nassau Coliseum.
"Cats", "Les Mis", "Grateful Dead", no Coliseu Nassau.
... to be responsible for the murder of his landlord John Diebold of Nassau County.
... ser responsável pela morte de seu senhorio John Diebold, de Nassau County.
I was wondering because I always wanted to take my wife to Nassau.
Perguntei porque sempre quis levar a minha esposa a Nassau.
I just figured, spring's coming, it's getting too late to go to Nassau.
Apenas pensei, a Primavera está a chegar, já se torna tarde para ir ao Nassau.
We'll be in Nassau by morning, and the next three days you're mine.
Estaremos em Nassau de manhã, e nos próximos três dias... és meu.
I was wondering because I always wanted to take my wife to Nassau.
Queria saber porque sempre quis levar minha mulher a Nassau.
Nassau obviously wants to expand... Because they expect to land a sizable contract... To manufacture their new E1-FX plane for the Navy...
A Nassau quer obviamente expandir-se porque esperam conseguir um contrato significativo a fim de fabricar o seu novo avião E1-FX para a Marinha e, por isso, covém-nos verificar este E1-FX a fim de ver se é bastante bom antes da MacHardie e Companhia
- Nassau.
- Em Nassau.
93 Nassau Street.
Rua Nassau número 93.
My son... Jessie's grandson, is now sitting up in Nassau County... Looking at 15 years behind...
O meu filho, o neto do Jessie, está em Nassau County, e pode vir a passar 15 anos... atrás das grades, 15 anos numa jaula.