English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ N ] / Naté

Naté tradutor Português

5,229 parallel translation
A low-level criminal named Nate Ryan had a vendetta against the groom, and apparently sought to terrorize the both of them
Um criminoso de baixo nível chamado Nate Ryan tinha uma vingança com o noivo, e aparentemente tentou aterrorizar ambos
I know that you met with Nate Ryan while Jack and Amanda were getting married.
Eu sei que te encontraste com o Nate Ryan enquanto o Jack e a Amanda se estavam a casar.
Listen, I take it as a personal failure that I didn't recognize Nate Ryan was using me to injure you.
Ouça, foi uma falha pessoal eu não ter percebido que o Nate Ryan me estava a usar para o prejudicar
I sure as hell didn't have anything to do with Nate.
Eu não tinha nada a ver com os negócios do Nate.
Nate taped their meetings...
O Nate gravou as reuniões.
Now I know that Conrad was behind Nate being on the boat.
Agora sei que o Conrad estava por trás do Nate ir ao barco.
Nate taped their meetings.
O Nate gravou as reuniões.
Nate secretly recorded Conrad practically signing off on Amanda's murder.
O Nate gravou secretamente o Conrad praticamente a anunciar o assassinato da Amanda.
Someone's got Nate's tapes, either Kenny or Jack Porter...
Alguém tem as fitas do Nate, ou é o Kenny ou o Jack Porter...
The only reason you'd suspect Kenny Ryan of what happened yesterday is if you knew what Nate did to my wife for Conrad's benefit.
Só suspeitarias do Kenny Ryan por ontem sabendo o que o Nate fez à minha mulher pelo Conrad.
I believe in Nate Silver and Neil deGrasse Tyson and Christopher Hitchens, although I do admit, he could be kind of an asshole.
Acredito no Nate Silver, no Neil deGrasse Tyson e no Christopher Hitchens, embora admita que, às vezes, ele era um idiota.
Hey, Jason. Or is it Nate?
Olá, Jason.
What are you going by these days?
Ou será Nate? Como te chamas agora?
So, Nate, what do you do - - for work?
Ora, Nate, em que trabalha? Na construção.
Nate feel very good.
O Nate vai sentir-se muito bem.
Hey! Nate!
Nate, Nate!
Nate! Gray shot your brother.
- O Gray atirou no teu irmão.
Maddy's getting custody of Nate's kid?
A Maddy vai ficar com a custódia do filho do Nate?
There's a tape of Conrad and Nate conspiring together.
Existe uma fita do Conrad e Nate a conspirarem juntos.
Well, whatever the answer, he's going to sabotage your 4 : 00 press conference this afternoon with a recording of you and Nate Ryan.
Seja lá qual for a resposta, ele irá sabotar a tua entrevista das 16h com uma gravação de ti e do Nate Ryan.
How'd you know Nate?
- Como é que conhecia o Nate?
He was a good guy, Nate.
Ele era um bom homem.
You see, for a while, I was collecting from Nate's ex, and she was very good about paying, so long as she had the kid.
Estive a conversar com a ex do Nate e ela pagava tudo direitinho, desde que fique com a criança.
Nate's old bookie approached me in the marina today.
O antigo agiota do Nate procurou-me hoje na marina.
Apparently, Nate owed him another $ 80,000, and now the debt is mine.
Aparentemente, o Nate deve-lhe mais de 80000 dólares, - e agora o débito é meu. - O quê?
Nate owed money to a lot of people.
O Nate deve dinheiro a muita gente.
You know why Nate never gave you my phone number?
Sabe porque é que o Nate nunca lhe deu o número do meu telefone?
And you're right, okay?
E tem razão. O Nate era um perdedor.
About Nate?
Sobre o Nate? Disseste o que precisavas de dizer.
Maybe if I'd just done it differently when he was little, Nate- -
Talvez se tivesse agido de maneira diferente na infância dele. - Não é culpa tua.
Hey, hey, Nate!
Hey, hey, Nate!
Nate needs you.
O Nate precisa de ti.
Nate, go next door, now.
Nate, vai para o vizinho, agora.
You never gave a damn about me or your mother or Nate.
Nunca me ligaste, ou para a tua mãe ou para o Nate.
Tell that to Nate.
- Diz isso ao Nate.
Do you remember who else loved strawberry ice cream?
Lembras-te de quem mais adorava sorvete de morango? O Nate.
Nate.
Nate.
Listen, Nate. I wouldn't jeopardize Callen and the rest of the team if I didn't think I could hold my own.
Escuta, Nate, eu não comprometeria o Callen ou o resto da equipa se não estivesse bem.
Nate...
Nate...
Thank you, Nate.
Obrigada, Nate.
So, what'd Nate have to say?
O que é que o Nate tem a dizer?
Nate Griffith. In and out of lockup since'98.
Nate Griffith, entra e sai da prisão desde 1998.
And this is my son Nate.
E este é o meu filho, Nate.
To our good friend Nate, who at the age of 25 has decided he's cool with having sex with one woman for the rest of his life.
Ao nosso grande amigo, Nate, que, aos seus 25 anos decidiu que se sente bem a ter sexo apenas com uma mulher para o resto da vida dele.
- Nate Greene?
- Nate Greene?
- Nate Greene!
- Nate Greene!
It's nice to meet you, Nate.
Prazer em conhecer-te, Nate.
I can't do this, Nate.
- Podes pendurá-la em qualquer lugar. - Não posso fazer isto, Nate.
I talked to Nate, Jack.
Falei com o Nate, Jack.
Nate gave me some homework.
O Nate deu-me alguns trabalhos de casa.
You okay, Nate?
Nate!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]