Needle in a haystack tradutor Português
264 parallel translation
If he was in Rangoon or Valparaiso, I'd find him. But in London, it's like looking for a needle in a haystack.
Se ele estivesse em Rangoon ou em Valparaíso, encontrá-lo-ia, mas em Londres é como procurar uma agulha num palheiro.
- Be like lookin'for a needle in a haystack.
- Seria procurar uma agulha no palheiro.
Needle in a haystack.
Uma agulha num palheiro.
Finding a needle in a haystack would be child's play.
Encontrar uma agulha num palheiro vai ser canja!
- Like a needle in a haystack. - Hmm?
É como uma agulha num palheiro.
Why haven't I tried to find a needle in a haystack?
Já tentou encontrar uma agulha num palheiro?
Talk about a needle in a haystack!
Será como encontrar uma agulha num palheiro.
- Like looking for a needle in a haystack
- É como procurar uma agulha num palheiro.
It's like looking for a needle in a haystack.
Como procurar uma agulha num palheiro.
I should've said proverbial needle in a haystack.
Correto, Data. É um provérbio que desconhece.
I should've said proverbial needle in a haystack.
Correto Data. É um provérbio que desconhece.
- A needle in a haystack.
- Uma agulha num palheiro.
- Looks like a needle in a haystack.
- A agulha do palheiro.
It's like looking for a needle in a haystack.
É como procurar uma agulha no palheiro.
I realize that, ma'am, but you're looking for a needle in a haystack.
Eu sei, mas procura uma agulha num palheiro. Tem filhos?
Does "needle in a haystack" mean anything to you?
Sabes o que é uma agulha num palheiro?
Trying to find three animals in the wilderness... is like trying to find a needle in a haystack.
Procurar três animais num bosque... é como encontrar uma agulha num palheiro.
A needle in a haystack.
Uma agulha no palheiro.
- "Needle in a haystack" ring a bell?
É como procurar uma agulha no palheiro.
A needle in a haystack, ma'am.
Uma agulha num palheiro, madame.
Talk about a needle in a haystack!
Seria muito difícil.
Might as well look for a needle in a haystack... of needles.
É mais fácil procurar uma agulha no palheiro.
A needle in a haystack.
Uma agulha num palheiro.
A needle in a haystack.
É como procurar uma agulha num palheiro.
Do the words "needle in a haystack" mean anything to you?
A expressão "agulha num palheiro" diz-lhe alguma coisa?
It's like looking for a needle in a haystack!
É como encontrar uma agulha num palheiro.
You're looking for a needle in a haystack.
Estás à procura da agulha num palheiro.
It's a needle in a haystack.
É uma agulha em um palheiro.
- Without a position he's a needle in a haystack.
Sem uma localização, ele é uma agulha num palheiro.
This is not a needle in a haystack.
Isto não é uma agulha num palheiro.
Kinda gives "needle in a haystack" a whole new meaning.
Dá um novo significado à "agulha no palheiro".
Mulder, this is a needle in a haystack.
Procuras uma agulha num palheiro.
Jesus. It's like lookin'for a needle in a haystack.
É como procurar uma agulha num palheiro.
Jesus! Alvin Sanders is a needle in a haystack.
Alvin Sanders é uma agulha num palheiro.
With a woman, it's like finding a needle in a haystack.
Com a mulher, é como procurar uma agulha no palheiro.
When I'm done, we'll be looking for a needle in a haystack... but if we stop now it'll be a hundred thousand haystacks.
Quando eu acabar, será como tentar achar uma agulha num palheiro, mas se pararmos agora, serão cem mil palheiros.
Needle in a haystack.
É como procurar uma agulha num palheiro.
It's still a needle in a haystack.
Ainda assim é procurar uma agulha num palheiro.
Needle in a haystack.
- Uma agulha num palheiro.
Like you said, needle in a haystack.
Como disseste, uma agulha num palheiro.
Looking for another toxin would be like looking for a needle in a haystack.
E procurar outra toxina seria como procurar... Uma agulha no palheiro.
Come on. It's a needle in a haystack.
Ora, é uma agulha num palheiro.
To find the needle in this haystack requires a dedicated and systematic search.
Encontrar a agulha neste palheiro, requer uma dedicada e sistemática busca.
No, he's looking for a needle in a haystack.
Não, ele está à procura de uma agulha em um palheiro.
It's the here and the now and the needle in the haystack.
É o aqui, e o agora, e a agulha no palheiro.
Bloody needle in a haystack.
É uma agulha num palheiro.
You'd be searching for a needle in a very large haystack.
Irias estar à procura de uma agulha, num grande palheiro.
Needle in a haystack.
Uma agulha no palheiro.
You're a needle in the haystack I'm the don, the city slicker
Não é nada, sou bom, sou o Don Aquele que tem o dom
Yeah, more like a needle in the haystack.
Sim, é mais como uma agulha num palheiro.
They're a needle in a haystack.
São uma agulha num palheiro.