English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ N ] / Neptune

Neptune tradutor Português

659 parallel translation
It wasn't as easy to cross... but with a little help from Neptune, he made it.
Não era fácil passar. Mas lá passou, com uma ajudinha de Neptuno.
Will all great Neptune's ocean wash this blood clean from my hand?
O oceano do grande Netuno será capaz de lavar esse sangue das minhas mãos?
They couldn't use Neptune or Uranus, twin worlds in eternal night, both surrounded by an atmosphere of methane gas and ammonia vapor.
Não podiam usar Neptuno ou Urano, mundos gémeos em noite eterna, ambos rodeados por uma atmosfera de gás metano e vapores de amónia.
We are making a sacrifice to Neptune. He is the god who protected the Trojans. He helped them build their city.
É um sacrifício para Neptuno, protector de Tróia e dos troianos.
We should have made a sacrifice to Neptune.
Devíamos oferecer um sacrifício a Neptuno.
There is no Neptune out there. There's nothing but wind, water and death.
Não há Neptuno nenhum ali, só vento, água e as profundezas.
I'm Polyphemus. I'm son of Neptune. - The son of Neptune!
Sou Polifemo, filho de Neptuno.
More wine for the son of Neptune.
Dá-me mais.
Wine for Polyphemus, son of Neptune!
- Mais vinho. - Mais vinho!
I kind of expected Neptune or Mars.
Esperava mais Neptuno ou Marte.
It's Neptune. Ulysses'mortal enemy.
Neptuno, o inimigo mortal de Ulisses.
That's Neptune.
Este é Neptuno.
Who does she think she is? Neptune's mother?
Quem pensa ela que é, a mãe de Neptuno?
Will all great Neptune's ocean wash this blood clean from my hands?
Poderá o grande oceano de Neptuno Lavar este sangue das minhas mãos?
And that's Neptune, his mortal enemy.
E aquele é Neptuno, o seu inimigo mortal.
Mars and Neptune are at the 10th angle.
Marte e Netuno estão na décima casa.
By Neptune's knickerbockers, she's puttered out.
Pelos calções de Neptuno : Ele apagou-se!
Neptune bath salts.
Sais de banho Neptuno.
It will take more than Neptune or any of his creatures - to overcome a son of Zeus.
Necessita mais que a Neptuno para vencer a um filho de Zeus.
Will great Neptune's ocean wash this blood clean from my hand?
Poderá o grande oceano de Neptuno lavar este sangue de minhas mãos?
Will all great Neptune's ocean wash this blood clean from my hand?
Poderia todo o oceano de Neptuno lavar este sangue da minha mão?
My name is Axon, my planet is Neptune.
Chamo-me Axon e o meu planeta é Neptuno.
Twice the diameters of Saturn, Jupiter and Neptune together!
Duas vezes os diâmetros de Saturno, Júpiter e Netuno juntos!
Apparently, he has a quarrel with Neptune and fears a boat will sink.
Parece que trava um disputa com Neptuno e teme que o barco se afunde. Para que os quer?
Did I not tell you that I've had a quarrel with Neptune?
E não te disse que tive uma discussão com Neptuno?
I shall do battle with my old enemy Neptune, and what triumphs I shall have when we return to Rome.
E lutarei contra o meu velho inimigo, Neptuno. Quantos triunfos terei quando regressarmos a Roma!
This conqueror of the Germans, this victor over the mighty Neptune?
Este conquistador dos alemães, vitorioso sobre Neptuno?
Show them the plunder we gathered from old Neptune.
Mostrai-lhes as riquezas que roubámos do velho Neptuno.
Certainly not ones capable of d-defeating Neptune.
Pelo menos que sejam capazes de derrotar Neptuno.
Poseidon - Neptune, King of the Seas.
Rei dos mares.
The Sun was in the sign of Virgo. Neptune moved into the tenth house of middle life, anchoring Oskar somewhere between wonder and illusion.
O sol estava na casa de Virgem... e Neptuno moveu-se para a décima casa, estabelecendo que Oskar ficaria entre o destino e a desilusão.
This was one beautiful temple of Neptune and people came to leave valuable offerings. Prisoner Dane...
Tudo isto era um templo maravilhoso dedicado a Neptuno, e a gente daquele tempo vinha aqui deixar as suas valiosas oferendas.
The true orbital sizes of the planets we now know have absolutely nothing to do with the five perfect solids as the later discovery of Uranus, Neptune and Pluto shows.
Os tamanhos reais das órbitas dos planetas que agora conhecemos, não têm absolutamente nada que ver com os cinco sólidos regulares, como se verificou posteriormente com a descoberta de Urano, Neptuno e Plutão.
Blue Neptune and its frozen moon, Triton.
O azul Netuno e a sua gelada lua, Tritão.
Half-covered with clouds it is the home planet of travelers who have just learned to sail the sea of space to investigate close-up Jupiter, Saturn, Uranus and Neptune its brothers and sisters in the family of the sun.
Meio coberto de nuvens, é o planeta e a casa de viajantes, que aprenderam há pouco a navegar pelo oceano do espaço, e a investigar de perto, Júpiter, Saturno, Urano e Netuno, seus irmãos e irmãs na família do Sol.
Saturn's gravity will propel it on to Uranus and in this game of cosmic billiards, after Uranus it will plunge on past Neptune, leaving the solar system and becoming an interstellar spacecraft destined to wander forever the great ocean between the stars.
A massa gravitacional de Saturno vai projetá-la em seguida para Urano, e neste jogo de bilhar cósmico, depois de Urano, mergulhará para além de Netuno, abandonando o sistema solar, para se tornar uma nave interestelar, destinada a errar para sempre, no grande oceano por entre as estrelas.
We travel past Jupiter three quarters of a billion kilometers from the sun Saturn, one and a half billion, Uranus, three billion and Neptune, four and a half billion kilometers away.
Viajamos para além de Júpiter, a 778,3 milhões de quilômetros do Sol, ( distâncias médias ) de Saturno, a 1,5 bilhões, de Urano, a 3 bilhões, e de Netuno, a 4,5 bilhões de quilômetros de distância.
Since Cosmos was first shown Voyager spacecraft have explored the systems of the planets Saturn, Uranus, and Neptune and have now passed the outermost planets on their way to the stars.
Desde que Cosmos foi mostrado pela primeira vez, a nave espacial Voyager tem explorado os sistemas dos planetas, de Saturno, Urano e Netuno, e já passou pelos mais exteriores planetas, no seu caminho para as estrelas.
Austere, blue Neptune.
O austero e azul Netuno.
He made several surveys in Neptune.
Fez várias pesquisas no Neptune.
- What's Neptune?
- O que é o Neptune?
I can inspire Neptune himself to join and great whales and serpent of the sea.
Eu posso inspirar o próprio Neptuno a juntar-se e grandes baleias e serpentes do mar.
- How are things on Neptune?
- Como está tudo em Netuno?
Tell Brody to get down here to the Neptune Room on the double!
E digam ao Brody que venha ao Salão Neptuno imediatamente!
And in his pride he sacked the temple of the Trojan god, the mighty Neptune, king of all the seas and smashed his holy statue.
Enquanto os troianos celebravam, Ulisses e os seus gregos saíram do cavalo de madeira.
May the wrath of Neptune descend upon you and may you never know peace again.
Naquela noite morreram centenas de troianos.
Neptune.
Neptuno!
I will kill you. Neptune, help me.
Onde estão, cobardes?
Neptune has sworn to sink the ship of Ulysses. This night there will be a terrible tempest.
Hoje à noite haverá uma tempestade.
You and Neptune?
Vocês e Neptuno?
Loot from old Neptune.
Roubados ao velho Neptuno.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]