Netflix tradutor Português
296 parallel translation
You'll see ♪
netflix
Well, I'll make sure to Netflix that this weekend so I can be up to speed on your little theory.
Nesse caso vou alugar a série para conseguir acompanhar a tua teoria.
I just moved into the top of my queue on Netflix!
Passeio-o para primeiro lugar na minha lista no Blockbuster.
Actually, I'm updating my netflix queue.
- Por acaso, estou a actualizar...
Well, then. Thank God for Netflix.
Bendito Netflix.
Do you really not know how Netflix works?
Ainda não sabes como o Netflix funciona?
He has his netflix sent here to the office and he watches them in pieces when things are slow.
Ele pede para entregarem os filmes aqui no escritório... E vê-os aos bocados quando há pouco movimento.
Uh, let's see, I got 10 % off a Netflix membership, uh... some nice Cracker Barrel Cheddar, assorted lotions, and a little plastic champagne bottle full of jelly beans... and a little bear.
Vejamos, tenho 10 % de desconto como membro da Netflix, alguns queijos da Cheddar, loções para a pele, e uma pequena garrafa plástica de champanhe cheia de doces... e um urso pequeno.
His Netflix queue must have been Jam-packed.
Deve ter usado e abusado do Netflix.
Get it on Netflix.
Procure na Net.
Listen, you can't use my Netflix queue.
Escuta, não podes usar a minha lista de contactos.
Well, other than keeping all my netflix movies and saying the post office lost'em.
Bem, tirando ficar com os filmes alugados pela Internet e dizer que se perderam nos correios.
Your library card, Netflix memberships, Sam's Club.
- certidão de nascimento... - Cartão da biblioteca, do clube de vídeo...
Now, I just got a batch of movies in from Netflix.
Mas acabei de receber um pacote de filmes do Netflix.
Netflix night with Nate or battling a beast with Bass?
Noite de Netflix com o Nate ou lutar com uma fera com a Bass?
Oh. Two, Netflix froze your account.
Segundo, a Netflix congelou-te a conta.
I got a bunch of Netflix films.
Tenho um monte de filmes da Netflix.
Hello? Has he seen the indie movies in your netflix que?
Ele viu os teus filmes independentes no net Netflix?
Did you know Netflix lets you stream movies on your computer now?
Sabiam que a Netflix nos deixa ver filmes pelo computador, agora?
It's like netflix, but with shirts.
É como a netflix, mas com t-shirts.
Netflix DVD-burglaring, barbecue-not-putting-out man I ever met!
És o homem mais enfurecedor, que rouba Dvd's do Netflix, que não apaga os churrascos que alguma vez conheci!
I'm not gonna turn someone who learned everything about vampires from Netflix.
Ouve, não vou transformar alguém que tudo o que sabe sobre vampiros é através da Netflix.
I got a hot date with Grimaldi's and Netflix, why?
Um encontro com a família Grimaldi e a Netflix.
You know what just came in today on the Netflix?
Sabes o que apareceu hoje no Netflix?
I Netflixed it six months ago.
Tenho-o no netflix há seis meses.
Pulling up Slumber Party Zombie on netflix.
- A alugar este filme on-line.
And last week I find Nova documentary in your Netflix queue.
Chuck, aceita o novo namorado da Serena e a semana passada vi o documentário "Nova" na sua conta Netflix.
I got to Netflix that shit.
Eu nem me lembro bem dessa merda.
I'm trying to stream a movie on Netflix in here.
Estou a tentar ver um filme através do Netflix aqui.
You should look it up on Netflix. I think you'll relate.
Acho que te vais identificar.
You are not allowed to use iPhone, iPad, iPod Touch, iTunes, Netflix, Pandora, or Spotify.
Não podes usar o iPhone, o ipad, o iPod Touch, o iTunes, a Netflix, a Pandora nem o Spotify.
I-I have Netflix.
Tenho Netflix.
It's not re-gifting if you've already watched it on Netflix.
Não é usado se já o viste no Netflix.
How do you introduce the Netflix queue of crazy divorced women with digitally remastered breasts you spend your nights with?
Como apresentas a fila de divorciadas malucas com seios remasterizados digitalmente com quem passas as noites?
Woo. If I win, hello Netflix subscription.
Se ganhar, vou subscrever o canal de cinema!
I have, like, five things from Netflix.
Tenho cinco da Netflix.
We have some fun Netflix and some great food.
Nós temos filmes divertidos e boa comida.
Deeks has been on a'70s kick ever since he rented Shaft from Netflix.
O Deeks deu um pontapé nos anos 70, depois de apanhar o Shaft no Netflix. - Não é uma boa ideia.
Planet B-Boy, it's got a billion rentals on Netflix.
O Planeta do dançarino de rua, tem um bilhão de aluguer na Netflix.
I rented Precious on Netflix eight months ago and I still haven't watched the thing.
Está bem? Aluguei o Precious há 8 meses no Netflix e ainda não o vi.
It's from Lebowski. Netflix it. You can be one of the cool kids.
Do Lebowski : "Dá-lhe no Netflix, para seres um puto com estilo."
Netflix is gonna separate the DVD-by-mail plan from the online.
O Netflix vai separar o plano de DVD pelo correio a partir da oferta on-line.
- Oh, I'll Netflix it.
- Vou vê-la no Netflix.
Oh, I also canceled his digital movie queue.
Também cancelei a assinatura do Netflix dele.
It's not like there's Netflix where I am.
Não é como se tivesse Tv Cabo onde estou.
NetfliX.
Netflix.
Resync By ^ ^ Lututkanan @ subscene ^ ^
Legendas : netflix
Post, I think.
Deveria procurar no Netflix.
Cleaned, corrected, re-synced, dialogue added etc. by Tronar ( still sub-standard, but it was very low quality material to begin with )
UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX
{ \ move ( 10,10,190,230,100,400 ) \ fad ( 0,1000 ) \ fscx25 \ fscy25 \ t ( 0,6000, \ fscx125 \ fscy125 ) \ cH000000 \ 3cH00FFFF } anoXmous
UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX
Subtitles downloaded from Podnapisi.NET
UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 6 MESES ANTES