Nieman tradutor Português
89 parallel translation
Lee Nieman returning.
Daqui fala Lee Nieman.
Mr. Wilson, please describe what you saw and you approached the Nieman's home.
Sr. Wilson, por favor, descreva-me o que viu quando se aproximou da casa dos Nieman.
Mr. and Mrs. Nieman were on their knees.
O Sr. e a Sra. Nieman estavam de joelhos.
The intruder shot and killed Glen and Dana Nieman in cold blood.
O intruso alvejou e assassinou Glen e Dana Nieman a sangue frio.
Mr. Wilson, is the man who killed the Niemans in this courtroom today?
Sr. Wilson, o homem que matou os Nieman está presente nesta sala de tribunal?
You confirmed to the police and in a sworn affidavit to my office that you saw the defendant Derrick Markham murder the Niemans.
Você confirmou à polícia e por escrito na Procuradoria-Geral que viu o acusado Derrick Markham a assassinar os Nieman.
Mr. Stark, can you offer anything that links Mr. Markham - with the Nieman murders?
Sr. Stark, pode dar-me algo que ligue o Sr. Markham ao assassinato dos Nieman?
No, but maybe they wanted the Niemans dead and Markham was just a hired gun.
Não, mas talvez quisessem os Nieman mortos e o Markham seja apenas a "arma contratada". A
But why would Zutofsky want to kill Glen and Dana Nieman?
Mas porque razão o Zutofsky quereria matar o Glen e a Dana Nieman?
So you didn't hire him to kill Glen and Dana Nieman?
Então, não o contratou para matar o Glen e a Dana Nieman?
If Markham walks on the Nieman murders, we can't charge Zutofsky for ordering the hit.
Se o Markham estiver envolvido no assassinato dos Nieman não podemos condenar o Zutofsky de o ter ordenado.
So if this guy finds something in those crates that links Glen Nieman and Andre Zutofsky...?
Se estes tipos encontrarem algo nos contentores isso liga o Glen Nieman e o André Zutofsky?
All these movies were released by Marina Studios, where the late Glen Nieman was head of distribution,.
Todos estes filmes são distribuídos pela Marina Studios, onde o Glen Nieman era o chefe das entregas.
He and Nieman must he been in business together.
Ele e o Nieman devem ter tido um negócio justos.
So Glen Nieman was selling out his own studio?
O Glen vendia o que saía do estúdio?
Nieman knows he's about to get caught, so he tries to pull out.
O Nieman sabia que ia ser apanhado, por isso tentou fugir.
He wasn't going to let Nieman rat him out.
Ele não podia deixar o Nieman à solta.
So he hires Derrick Markham to stage a home invasion- - Nieman's history,
Então contrata o Derrick Markham para fazer um assalto, a história dos Nieman.
Ms. Lutrova, you were working late at Andre Zutofsky's art gallery the night that Glen and Dana Nieman were killed, is that right?
Sra. Lutrova, esteve a trabalhar até tarde na Galeria de Arte de André Zutofsky na noite em que Glen e Dana Nieman foram mortos, certo?
You testify that Andre paid you to kill Glen Nieman,
Se testemunhares que foi o André que te pagou para matar o Glen Nieman
A little payback for getting busted on the Nieman job.
Um pequeno pagamento pela morte dos Nieman.
She came through big time for us in the Nieman case.
Ele esteve muito tempo connosco depois do caso Nieman.
I got this stuff at Nieman.
Comprei isto no Nieman's.
Check out this sale at nieman's.
Olha para os saltos na Neiman's.
They were traced to a Manhattan cosmetic surgeon... a Dr. Kelly Nieman.
Feitos por uma cirurgiã plástica de Manhattan, Dra. Kelly Nieman.
Well, I for one, am very interested in what Dr. Nieman has to say.
Estou muito interessado no que a Dra. Nieman tem a dizer.
We're here to see Dr. Nieman.
- Viemos falar com a Dra. Nieman.
I'm sorry, Dr. Nieman.
Sinto muito, doutora.
Yeah, Dr. Kelly Nieman.
Sim. A Dra. Kelly Nieman.
So are we to believe that Kelly Nieman overpowered Santos...
Então, devemos acreditar que a Kelly Nieman dominou o Santos,
Dr. Nieman... thank you for coming in.
Dra. Nieman. - Obrigada por vir.
What if Dr. Nieman isn't our killer?
E se a Dra. Nieman não for a assassina?
Maybe Kelly Nieman is playing a much deeper game.
Talvez, a Kelly Nieman tenha um plano maior.
This is from a traffic cam a block from Kelly Nieman's apartment.
Esta é uma câmara a um quarteirão do apartamento da Nieman.
Like who, Dr. Nieman?
Quem? A Dra. Nieman?
Dr. Kelly Nieman?
- A Dra. Kelly Nieman?
Or Kelly Nieman.
Ou pela Kelly Nieman.
I used to sit in on the lectures with the Neiman fellows when I was at Harvard.
Costumava assistir às palestras da Irmandade Nieman, em Harvard.
This is Commander Nieman of the FCS Deliverance.
Daqui é o Comandante Nieman da "FCS Deliverance".
Commander Nieman, allow me to introduce Commanders Sakey and Truffault of the MCS Sujin and Murakami.
Comandante Nieman. Permita-me que lhe apresente os Comandantes Sakey e Truffault... da "MCS Sujin" e "Murakami".
Dr. Kelly nieman?
Dra. Kelly Nieman?
I can't prove it, but my gut says this is nieman's work.
Não posso provar, mas a minha intuição diz-me que isto é trabalho da Nieman.
Kelly nieman is a part of this, and i'm looking right at her.
A Kelly Nieman faz parte disto e estou a olhar directamente para ela.
Wait - - kelly nieman is mixed up in this?
Espera... a Kelly Nieman está metida nisto? Pensei que tinha deixado o país.
She's back. Though the director at newstart horizons Claims that dr.
Embora o director da Newstart Horizons afirme que a Dra. Nieman nunca conheceu a Susan Watts.
Nieman never met susan watts. Only now susan is dead, And kelly nieman is a major donor of newstart horizons.
Só que agora a Susan está morta e a Kelly Nieman é uma importante doadora da Newstart Horizons.
Gates : Kate, how sure are you That kelly nieman is connected with the susan watts case?
Kate, quão certa estás de que a Kelly Nieman está ligada ao caso da Susan Watts?
It's possible that kelly nieman Is a serial killer in her own right.
É possível que a Kelly Nieman seja uma assassina em série e que esteja a agir sozinha.
If dr. Nieman is involved in this murder, How can i make sure
Se a Dra. Nieman está envolvida neste assassinato, como posso assegurar-me de que ela não nos escorrega por entre os dedos de novo?
I'm a big LeRoy Neiman fan myself.
Sou um grande apreciador de Leroy Nieman.
Sir, he knows the nieman case inside and out.
- Senhora, ele conhece o caso da Nieman de trás para frente e da frente para trás.