Nike tradutor Português
223 parallel translation
Used to be an old Nike base, but not the kind of place you'd open up a fast food franchise.
Tudo esta abandonado. Estava abandonado.
Greenpeace stickers, even my own Nike swoosh.
Grande número de adesivos Greenpeace e até um logo na Nike!
- Nike's don't come that big.
- Nã o há Nike deste tamanho.
- "Nike"?
- "Nike"?
He's wearing Nikes.
Usa ténis "Nike"!
My new Nikes.
Uns Nike novos.
Yeah, a leap like that, they'll put you in a Nike commercial.
Com um salto assim ainda fazes um anúncio para a Nike.
Damn, when I get paid, I'm gonna get me those dope new Nikes, like ten pairs.
Raios, quando for pago, vou comprar aquelas sapatilhas da Nike, uns dez pares.
Pops the first guy who steps on his Nikes.
Estoira com o primeiro que lhe pisa nas Nike.
He was fired from Johnston Island a missile with "Nike-Hercules" air defense, and was detonated at high altitude, above Johnston Island.
Foi disparado da ilha Johnston, por um míssil de defesa aérea NIKE HERCULES E detonou novamente sobre a ilha Jhonston.
I didn't get no love from that Energizer Bunny or Nike.
A Nike não me dá atenção.
We're calling'em the nike swoosh.
- Vamos chamar-lhe o Nike Swoosh.
¶ and climb on every rung ¶ ¶ and may you stay ¶
Bill Bowerman, co-fundador da Nike, co-escreveu Jogging, universalmente reconhecido como o livro que lançou a moda do jogging.
I got my white nikes.
Comprei os meus Nike brancos.
I love the white nikes.
Adoro os Nike brancos.
I got the copyright on the Albanian kitten thing. I'm gonna call Nike, get Rodman to dye his hair.
Já comprei os direitos do gatinho albanês... e a Nike vai fazer um tênis especial pro Dennis Rodman.
MOORE : After visiting 47 cities in 50 days... I was on my way to Portland, Oregon... my last stop and the home of Nike... the largest shoe manufacturer in the world.
Depois de visitar 47 cidades em 50 dias, viajei para Portland, Oregon, o meu último destino e sede da Nike.
Nike chairman Phil Knight was named in my book... as one of my favorite corporate crooks.
O presidente da Nike, Philip Knight, foi nomeado no meu livro como o meu favorito trafulha empresarial.
Nike makes most of their shoes in Indonesia... using teenage girls... and paying them less than 40 cents an hour.
A Nike fabrica a maior parte do seu calçado na Indonésia, tendo como empregadas raparigas adolescentes, a quem paga 40 cêntimos à hora.
Nike makes no shoes in America. CROWD :
A Nike não fabrica calçado nenhum na América.
Uh-oh, Nike has sent in the Portland police.
A Nike chamou a polícia de Portland.
And let's go to Keith in... Keith in Nike.
E vamos falar com o Keith que nos fala da... que nos fala da Nike.
- Do you work for Nike, Keith?
- Trabalha na Nike, Keith? - Sim.
I couldn't believe the chairman of Nike... was granting me a visit.
Não podia acreditar. O presidente da Nike concedia-me uma visita!
Michael Moore chastised... the chairman of Nike, Philip Knight... criticizing the company... for making most of its shoes in Indonesia.
Michael Moore censurou o presidente da Nike, Philip Knight, criticando a empresa por fabricar a maior parte do seu calçado na Indonésia.
I want the people of Flint who would like to work... who would like to have a job at Nike... to come here and stand in front of City Hall.
Quero pedir às pessoas de Flint que queiram trabalhar, que queiram um emprego na Nike, que venham amanhã à Câmara Municipal.
For 25 years, I've been wearing Nike.
Há 25 anos que uso Nike.
If Nike means that much to me... Flint should mean that much to you.
Se a Nike é importante para mim, Flint também devia ser para si.
But he did present me with the only American-made... pair of Nike shoes, built just for me.
Mas apresentou-me os únicos ténis da Nike fabricados nos E.U.A., só para mim.
And if you win, I'll always wear these Nikes... wherever I go, on every TV show, whatever.
E se você ganhar, vou usar sempre estes Nike, onde quer que eu vá, em todos os programas de televisão.
If you win, I'll wear those Nike shoes forever.
Se você ganhar, eu vou usar aqueles Nike para sempre.
That's like saying the people stitching Nikes in Panama are in the NBA.
É o mesmo que dizer que os que cosem os ténis Nike no Panamá são da N.B.A.
- The bad guy had Air Jordan's on.
O tipo mau tinha umas Nike Air.
And you were wearing those shorts, you know — skintight, Nike, with a pink slash running up the side?
Levavas estes calções curtos... Aqueles justos da Nike, com a risca cor de rosa de lado?
Those mayates are fast, like they're sponsored by Nike.
Aqueles cabrões são rápidos, como se fossem patrocinados pela Nike.
I didn't know Nike made dresses.
Não sabia que a nike fazia vestidos.
"a place where your parents buy you new Nike trainers every week."
Um lugar... onde os teus pais te compram sapatilhas Nike todas as semanas...
Set meeting, Nike, women's division.
Marcar reunião com a divisão feminina da Nike.
Um, Nike-women's division?
A Nike... A divisão feminina?
Nike is shopping, quietly.
A Nike anda à procura discretamente.
- Nike is hard-core woman power.
- A Nike é mais que fundamental para o poder feminino.
You're doing great.
Está a sair-se bem. Nike.
Nike. No games.
Nenhuns jogos.
It's about the Nike meeting.
É por causa da reunião da Nike.
I just saw the Nike group get off the elevator.
Acabei de ver o grupo da Nike a sair do elevador.
Nike.
Nike.
That was Nike.
Era da Nike.
Besides, Nike says they want you.
Além disso, a Nike diz que é a ti que querem.
Dan, Nike bought an idea. It wasn't even mine.
Dan, a Nike comprou uma ideia que nem sequer era minha.
As you know we have the Nike account, and we have a job opening in our team.
Como sabe, temos a conta da Nike e há um lugar vago na nossa equipa.
Yeah, but I tell you Nike has its stores, the NBA has its stores, it cuts in.
Dá, mas digo-vos uma coisa a Nike tem lojas, a NBA tem lojas, e isso prejudica-nos.