Nikita tradutor Português
1,549 parallel translation
Nikita, move.
Nikita, mexe-te.
Uh, Nikita...
Uh, Nikita...
Yeah, you and Nikita.
- Sim, tu e essa Nikita.
Nikita has an escape plan to get me free and clear. I have someone on the inside, Michael, who's gonna help fake my death.
A Nikita tem um plano de fuga para me deixar livre, e eu tenho uma pessoa lá dentro, o Michael, que vai ajudar-me a simular a minha morte.
Nikita has a plan for you too.
A Nikita também tem um plano para ti.
Nikita said she told you.
A Nikita disse que te tinha dito.
Nikita, that is too risky.
Nikita, é muito arriscado.
Nikita, when I was in the Navy I felt like I was a part of something much bigger than myself.
Nikita, quando eu estava na Marinha, sentia que fazia parte de algo muito maior do que eu.
Nikita.
Nikita...
ALEX Nikita, it's me.
Nikita, sou eu.
Nikita, if the attack is imminent, I need all available resources on it now.
- Nikita... Se o ataque estiver iminente, preciso de todos os recursos.
- You talked to Nikita? - Yeah.
- Falaste com a Nikita?
I asked myself, "What would Nikita do?"
Perguntei a mim mesma : "O que a Nikita faria"?
Nikita has an escape plan.
A Nikita tem um plano de fuga para me libertar.
Nikita, I look at you, and you call your own shots.
Nikita, eu olho para ti, e tu decides a tua própria movimentação.
Not even Nikita.
Nem mesmo a Nikita.
I guess Nikita's got him pretty rattled. Heh.
Acho que a Nikita o deixou bastante baralhado.
This isn't about Nikita, and you know it.
- Do que é que eu... Isto não tem nada a ver com a Nikita, e tu sabes.
- All we have to do is grab that box.
Nikita, nós só temos de apanhar a caixa negra.
Nikita's on the ground and she's after the box.
A Nikita está aqui e está atrás da caixa.
- Nikita, thank God.
- Nikita, graças a Deus.
And, Nikita, the body is here, and I don't know what to do.
E, Nikita, o corpo está aqui, e eu não sei o que fazer.
Our mission here is to salvage the black box and find Nikita.
A nossa missão é resgatar a caixa negra e encontrar a Nikita.
What's the last intel on Nikita's position?
Qual é a última informação que tem sobre a posição da Nikita?
It was Nikita.
Onde está a Nikita?
- Using them to search for Nikita.
Estava a usá-los para procurar a Nikita.
My facial recog scan just got a match on Nikita.
O meu scan de reconhecimento facial localizou a Nikita.
Even Nikita knows that.
Até mesmo a Nikita o sabe.
Nikita!
Nikita!
He's our ticket to the black box and Nikita.
Ele é o nosso bilhete para a caixa negra e para a Nikita.
Nikita, you're gonna come out with the black box and let us restrain you.
Nikita, vais sair com a caixa negra e deixares que te prendamos.
ALEX Nikita, thank God.
Nikita, graças a Deus...
Nikita, if I do this, I blow my cover within division.
Nikita, se eu fizer isto, destruo o meu disfarce dentro da Divisão.
She is Nikita's mole.
Ela é a toupeira da Nikita.
I intercepted a phone call she made to Nikita for help while she was standing over Jaden's dead body.
Interceptei um telefonema que ela fez à Nikita pedindo ajuda enquanto estava ao pé do cadáver da Jaden.
She wasn't someone that Nikita picked up off the street.
Ela não foi alguém que Nikita recolheu da rua.
I know Nikita has one of my black boxes, and you're going to lead me to it.
Sei que a Nikita tem uma das minhas caixas negras, e tu vais guiar-me até ela.
You have to kill Nikita.
- Tens de matar a Nikita.
And I will never, ever see the sun again until you take care of Nikita.
E nunca mais irei ver o sol até tu matares a Nikita.
Nikita has Malcolm.
Nikita apanhou o Malcolm.
I have a limited amount of time to deal with Nikita.
Tenho tempo limitado para lidar com a Nikita.
It's the only thing stopping Nikita from putting a bullet through your brain. No.
É a única coisa que impede a Nikita de lhe colocar uma bala na cabeça.
Was that a choice you made or a choice Nikita made for you?
Foi uma escolha tua, ou uma escolha que a Nikita fez por ti?
By the time Nikita found you, you'd pretty much run yourself into the ground.
Quando a Nikita te encontrou, tinhas-te refugiado no submundo.
Nikita got you clean.
Nikita desintoxicou-te.
Nikita might have tipped him off he's being followed.
A Nikita pode tê-lo alertado que estava a ser seguido.
Alex is Nikita's mole.
A Alex é a toupeira da Nikita.
It didn't take Nikita long to send him in once she discovered you'd been compromised.
Não demorou muito a Nikita enviá-lo assim que descobriu que tinhas sido comprometida.
A match between Nikita and myself.
Uma partida entre a Nikita e eu próprio.
Are you listening?
Nikita, estás a ouvir?
- Previously on Nikita...
Anteriormente em Nikita...