Nikola tradutor Português
244 parallel translation
M. Mikailov Nikola one of God's Fools :
Seu filho Fedor :
Is this Nikola the founder's house?
É esta a casa do sineiro Nikola?
I don't know what Nikola said, but I'm not going to dig.
Dissesse o que dissesse, não cavarei.
Nikola, you start.
Nikola, você começa.
Nikola Big Nose.
Nikola Big Nose.
Nikola Tesla!
Nikola Tesla!
His name was Nikola Tesla and he was the master of lightning.
O seu nome era Nikola Tesla. E ele era o "Mestre do Raio"!
It was Nikola Tesla who captured the power of Niagara Falls with his alternating current system and made it possible to transmit electricity to all of America and the world.
Foi Nikola Tesla que captou o poder das cataratas do Niagara com o seu sistema de correntes alternadas e que tornou possível a transmissão de eletricidade por toda a América e pelo Mundo.
Nikola Tesla was born of Serbian parents on the eastern edge of the Austro-Hungarian Empire in what is today Croatia.
Nikola Tesla nasceu de pais sérvios na ponta este do Império Austro-Húngaro, onde é agora a Croácia.
Over the next five years 22 U.S. patents were awarded to Nikola Tesla for AC motors, generators, transformers and transmission lines the most valuable patents since the invention of the telephone.
Nos cinco anos seguintes, mais de 22 patentes americanas foram creditadas a Nikola Tesla por motores elétricos, geradores, transmissores e transformadores CA. Eram as patentes mais valiosas desde a invenção do telefone.
This was the gleaming new city of the future, and it was powered by the inventions of Nikola Tesla.
Esta era a nova cidade reluzente do futuro, e era alimentada pelas criações de Nikola Tesla.
Utterly disheartened and broken in spirit, Nikola Tesla, one of the world's greatest electricians, returned to his room in the Gerlach yesterday morning and took to his bed.
Desgostoso e desanimado, Nikola Tesla, um dos maiores engenheiros eletrônicos do Mundo regressou ao seu quarto de hotel e deitou-se.
Physics : Thomas A. Edison and Nikola Tesla
Física – Thomas A. Edison e Nikola Tesla.
Testimony given by Nikola Tesla, the electrical inventor, in a judgment for $ 935 in back taxes was filed yesterday.
Um testemunho dado por Nikola Tesla, o inventor elétrico, condenado a pagar 935 dólares referentes a impostos, foi arquivado ontem.
Nikola Tesla, electrical wizard and radio pioneer, announced that he was working on a machine to create a powerful electrical death beam which could wipe out armies in a flash and destroy huge fleets of ships or planes.
Nikola Tesla, gênio elétrico e pioneiro da rádio, anunciou que estava a trabalhar numa máquina para criar um raio da morte elétrico poderoso, que podia limpar exércitos num segundo e destruir frotas de navios e aviões.
Nikola Tesla, inventor of the Tesla coil, the induction motor and hundreds of other electrical devices, died last night in his suite at the Hotel New Yorker.
Nikola Tesla, inventor da bobina de Tesla, o motor de indução e centenas de outros aparelhos elétricos morreu a noite passada na sua suíte no Hotel New Yorker.
The decision confirmed Nikola Tesla's patent priority for the fundamental technology of radio.
A decisão confirmou a prioridade de Nikola Tesla nas patentes para a tecnologia fundamental do rádio.
Unknown subjects, equipment, experiments and research of Nikola Tesla deceased.
Assuntos desconhecidos. Experiências e equipamentos de Nikola Tesla falecido.
I've always been a sort of a fan of Nikola Tesla, an admirer, and definitely he had the concept of a charged particle-beam weapon back in the 1930s.
Sempre fui uma espécie de fã de Nikola Tesla e ele, sem dúvida, tinha pensado o conceito de uma arma destas por volta dos anos 30.
To learn more about Nikola Tesla visit PBS online at pbs.org
Para aprender mais sobre Nikola Tesla, visite o site da PBS em pbs.org
I built it based on the inventor Nikola Tesla's original designs.
Construí-a com base nos desenhos originais do inventor Nikola Tesla.
Nikola Tesla invented fluorescent light.
Nikola Tesla inventou a luz fluorescente.
Nikola Tesla... perceived the Earth as a conductor... of acoustical resonance.
Nikola Tesla... Usava a Terra como um conductor... De ressonância acústica.
... the result of yesterday's murder of a Serb, Nikola Grdovic, outside an Orthodox church in Sarajevo.
... a consequência do assassinato de ontem do sérvio, Nikola Grdovic, à saída de uma igreja ortodoxa em Sarajevo.
The miracle of Nikola Tesla, ladies and gentlemen.
O milagre de Nikola Tesla, damas e cavalheiros.
What's your name?
Como te chamas? Nikola.
- Nikola, how about I get you a new ball, brand-new ball?
Nikola, eu arranjo-te uma bola. Uma bola nova.
Come on, Nikola, get in.
Anda, Nikola. Entra.
- Sorry, Nikola, no ball.
Sinto muito, Nikola, não há bola.
- Nikola, left or right?
Nikola, esquerda ou direita?
Nikola, stop.
Nikola. Pára.
- Nikola no lie.
O Nikola não mente.
- Nikola no lie, but Nikola no say the rope was tied to a dog either.
O Nikola não mente, mas o Nikola também não disse que a corda estava atada a um cão.
Dog is your problem, not Nikola's.
O cão é problema teu. Não do Nikola.
Nikola little boy.
O Nikola é um menino pequeno.
- Nikola little boy.
"Nikola um menino pequeno".
- Nikola!
Nikola.
- Nikola.
Nikola.
Nikola, the ball stays in the car.
Nikola, a bola fica no carro.
Tell him, uh, that Nikola took us to his house in dukovo.
Diz-lhe que o Nikola nos levou à casa dele em Dukovo.
- He says, uh, Nikola sold it to them for $ 10.
Diz... que o Nikola lha vendeu por 10 dólares.
- Hey, Nikola!
Nikola!
You've been gearing up to make a movie about Nikola Tesla.
Vocês estavam reunidos para realizar um filme sobre Nikola Tesla.
First, you will take cow to town and sell it and buy icon of St. Nikola.
Vais vendê-la e depois compras um ícone do Santo Nicolau.
oh my god and St. Nikola
Oh meu Deus e Santo Nicolas.
St. Nikola.
- O Santo Nicolas.
Truth is a guy named Nikola Tesla patented the basic idea for the radio in 1896.
A verdade é que Nikola Tesla já patenteara o conceito básico de rádio, em 1896.
Nikola Tesla.
Nikola Tesla.
Nikola Tesla, 1919
Nikola Tesla, 1919
Nikola!
Olha, outro pequeno problema. Nikola!
And Nikola behaved very well.
E o Nikola portou-se muito bem.